☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 221. 아람과 이스라엘 사이에 전쟁이 없이 삼 년을 지내었더라 For three years there was no war between Aram and Israel.2. 제 삼 년에 유다 왕 여호사밧이 이스라엘 왕에게 내려가매 But in the third year Jehoshaphat king of Judah went down to see the king of Israel.3. 이스라엘 왕이 그 신복에게 이르되 길르앗 라못은 본래 우리의 것인 줄을 너희가 알지 못하느냐 우리가 어찌 아람 왕의 손에서 취하지 아니하고 잠잠히 있으리요 하고 The king of Israel had said to his officials, "Don't you kno..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 211. 그 후에 이 일이 있으니라 이스르엘 사람 나봇이 이스르엘에 포도원이 있어 사마리아 왕 아합의 궁에서 가깝더니 Some time later there was an incident involving a vineyard belonging to Naboth the Jezreelite. The vineyard was in Jezreel, close to the palace of Ahab king of Samaria.2. 아합이 나봇에게 일러 가로되 네 포도원이 내 궁 곁에 가까이 있으니 내게 주어 나물밭을 삼게 하라 내가 그 대신에 그보다 더 아름다운 포도원을 네게 줄 것이요 만일 합의하면 그 값을 돈으로 네게 주리라 Ahab said to Nab..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 201. 아람 왕 벤하닷이 그 군대를 다 모으니 왕 삼십이 인이 저와 함께 있고 또 말과 병거들이 있더라 이에 올라가서 사마리아를 에워싸고 치며 Now Ben-Hadad king of Aram mustered his entire army. Accompanied by thirty-two kings with their horses and chariots, he went up and besieged Samaria and attacked it.2. 사자들을 성중 이스라엘 왕 아합에게 보내어 이르기를 벤하닷은 이르노니 He sent messengers into the city to Ahab king of Israel, saying, "This is what..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 191. 아합이 엘리야의 무릇 행한 일과 그가 어떻게 모든 선지자를 칼로 죽인 것을 이세벨에게 고하니 Now Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.2. 이세벨이 사자를 엘리야에게 보내어 이르되 내가 내일 이맘때에는 정녕 네 생명으로 저 사람들 중 한 사람의 생명 같게 하리라 아니하면 신들이 내게 벌 위에 벌을 내림이 마땅하니라 한지라 So Jezebel sent a messenger to Elijah to say, "May the gods deal with me, be it ever so severely, if..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 181. 많은 날을 지내고 제 삼 년에 여호와의 말씀이 엘리야에게 임하여 가라사대 너는 가서 아합에게 보이라 내가 비를 지면에 내리리라 After a long time, in the third year, the word of the LORD came to Elijah: "Go and present yourself to Ahab, and I will send rain on the land."2. 엘리야가 아합에게 보이려고 가니 그 때에 사마리아에 기근이 심하였더라 So Elijah went to present himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria,3. 아합이 궁내대신 오바댜를 불렀으니 이 오..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 171. 길르앗에 우거하는 자 중에 디셉 사람 엘리야가 아합에게 고하되 나의 섬기는 이스라엘 하나님 여호와의 사심을 가리켜 맹세하노니 내 말이 없으면 수년 동안 우로가 있지 아니하리라 하니라 Now Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain in the next few years except at my word."2. 여호와의 말씀이 엘리야에게 임하여 가라사대 Then the word of the LORD came to Elijah..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 161. 여호와의 말씀이 하나니의 아들 예후에게 임하여 바아사를 꾸짖어 가라사대 Then the word of the LORD came to Jehu son of Hanani against Baasha:2. 내가 너를 진토에서 들어 나의 백성 이스라엘 위에 주권자가 되게 하였거늘 네가 여로보암의 길로 행하며 내 백성 이스라엘로 범죄케 하여 저희 죄로 나의 노를 격동하였은즉 "I lifted you up from the dust and made you leader of my people Israel, but you walked in the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to pro..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 151. 느밧의 아들 여로보암 왕 제 십팔 년에 아비얌이 유다 왕이 되고 In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king of Judah,2. 예루살렘에서 삼 년을 치리하니라 그 모친의 이름은 마아가라 아비살롬의 딸이더라 and he reigned in Jerusalem three years. His mother's name was Maacah daughter of Abishalom.3. 아비얌이 그 부친의 이미 행한 모든 죄를 행하고 그 마음이 그 조상 다윗의 마음 같지 아니하여 그 하나님 여호와 앞에 온전치 못하였으나 He committed all..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 141. 그 때에 여로보암의 아들 아비야가 병든지라 At that time Abijah son of Jeroboam became ill,2. 여로보암이 그 아내에게 이르되 청컨대 일어나 변장하여 사람으로 그대가 여로보암의 아내임을 알지 못하게 하고 실로로 가라 거기 선지자 아히야가 있나니 저는 이전에 내가 이 백성의 왕이 될 것을 내게 고한 사람이니라 and Jeroboam said to his wife, "Go, disguise yourself, so you won't be recognized as the wife of Jeroboam. Then go to Shiloh. Ahijah the prophet is there--the one who t..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 131. 때에 하나님의 사람이 여호와의 말씀으로 인하여 유다에서부터 벧엘에 이르니 마침 여로보암이 단 곁에 서서 분향하는지라 By the word of the LORD a man of God came from Judah to Bethel, as Jeroboam was standing by the altar to make an offering.2. 하나님의 사람이 단을 향하여 여호와의 말씀으로 외쳐 가로되 단아 단아 여호와께서 말씀하시기를 다윗의 집에 요시야라 이름하는 아들을 낳으리니 저가 네 위에 분향하는 산당 제사장을 네 위에 제사할 것이요 또 사람의 뼈를 네 위에 사르리라 하셨느니라 하고 He cried out against the altar ..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 121. 르호보암이 세겜으로 갔으니 이는 온 이스라엘이 저로 왕을 삼고자 하여 세겜에 이르렀음이더라 Rehoboam went to Shechem, for all the Israelites had gone there to make him king.2. 느밧의 아들 여로보암이 전에 솔로몬 왕의 얼굴을 피하여 애굽으로 도망하여 있었더니 이제 그 소문을 듣고 오히려 애굽에 있는 중에 When Jeroboam son of Nebat heard this (he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), he returned from Egypt.3. 무리가 보내어 저를 불렀더라 여로보암과 이스라엘의 ..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 111. 솔로몬 왕이 바로의 딸 외에 이방의 많은 여인을 사랑하였으니 곧 모압과 암몬과 에돔과 시돈과 헷 여인이라 King Solomon, however, loved many foreign women besides Pharaoh's daughter--Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians and Hittites.2. 여호와께서 일찌기 이 여러 국민에게 대하여 이스라엘 자손에게 말씀하시기를 너희는 저희와 서로 통하지 말며 저희도 너희와 서로 통하게 말라 저희가 정녕코 너희의 마음을 돌이켜 저희의 신들을 좇게 하리라 하셨으나 솔로몬이 저희를 연애하였더라 They were from nations about which t..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 101. 스바 여왕이 여호와의 이름으로 말미암은 솔로몬의 명예를 듣고 와서 어려운 문제로 저를 시험코자 하여 When the queen of Sheba heard about the fame of Solomon and his relation to the name of the LORD, she came to test him with hard questions.2. 예루살렘에 이르니 수원이 심히 많고 향품과 심히 많은 금과 보석을 약대에 실었더라 저가 솔로몬에게 나아와 자기 마음에 있는 것을 다 말하매 Arriving at Jerusalem with a very great caravan--with camels carrying spices, large q..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 91. 솔로몬이 여호와의 전과 왕궁 건축하기를 마치며 자기의 무릇 이루기를 원하던 일이 마친 때에 When Solomon had finished building the temple of the LORD and the royal palace, and had achieved all he had desired to do,2. 여호와께서 전에 기브온에서 나타나심같이 다시 솔로몬에게 나타나사 the LORD appeared to him a second time, as he had appeared to him at Gibeon.3. 저에게 이르시되 네가 내 앞에서 기도하며 간구함을 내가 들었은즉 내가 너의 건축한 이 전을 거룩하게 구별하여 나의 이름을 영영히..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 81. 이에 솔로몬이 여호와의 언약궤를 다윗 성 곧 시온에서 메어 올리고자 하여 이스라엘 장로와 모든 지파의 두목 곧 이스라엘 자손의 족장들을 예루살렘 자기에게로 소집하니 Then King Solomon summoned into his presence at Jerusalem the elders of Israel, all the heads of the tribes and the chiefs of the Israelite families, to bring up the ark of the LORD'S covenant from Zion, the City of David.2. 이스라엘 모든 사람이 다 에다님월 곧 칠월 절기에 솔로몬 왕에게 모이고 All t..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 71. 솔로몬이 자기의 궁을 십삼 년 동안 건축하여 그 전부를 준공하니라 It took Solomon thirteen years, however, to complete the construction of his palace.2. 저가 레바논 나무로 궁을 지었으니 장이 일백 규빗이요 광이 오십 규빗이요 고가 삼십 규빗이라 백향목 기둥이 네 줄이요 기둥 위에 백향목 들보가 있으며 He built the Palace of the Forest of Lebanon a hundred cubits long, fifty wide and thirty high, with four rows of cedar columns supporting trimmed cedar b..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 61. 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 지 사백팔십 년이요 솔로몬이 이스라엘 왕이 된 지 사 년 시브월 곧 이월에 솔로몬이 여호와를 위하여 전 건축하기를 시작하였더라 In the four hundred and eightieth year after the Israelites had come out of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv, the second month, he began to build the temple of the LORD.2. 솔로몬 왕이 여호와를 위하여 건축한 전은 장이 육십 규빗이요 광이 이십 규빗이요 고가 삼십 규빗이며 ..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 4-51. 솔로몬 왕이 온 이스라엘의 왕이 되었고 So King Solomon ruled over all Israel.2. 그의 신하들은 이러하니라 사독의 아들 아사리아는 제사장이요 And these were his chief officials: Azariah son of Zadok--the priest;3. 시사의 아들 엘리호렙과 아히야는 서기관이요 아힐룻의 아들 여호사밧은 사관이요 Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha--secretaries; Jehoshaphat son of Ahilud--recorder;4. 여호야다의 아들 브나야는 군대 장관이요 사독과 아비아달은 제사장이요 Benaiah son of Jeho..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 31. 솔로몬이 애굽 왕 바로로 더불어 인연을 맺어 그 딸을 취하고 데려다가 다윗 성에 두고 자기의 궁과 여호와의 전과 예루살렘 주위의 성이 필역되기를 기다리니라 Solomon made an alliance with Pharaoh king of Egypt and married his daughter. He brought her to the City of David until he finished building his palace and the temple of the LORD, and the wall around Jerusalem.2. 그 때까지 여호와의 이름을 위하여 전을 아직 건축하지 아니하였으므로 백성들이 산당에서 제사하며 The peopl..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 21. 다윗이 죽을 날이 임박하매 그 아들 솔로몬에게 명하여 가로되 When the time drew near for David to die, he gave a charge to Solomon his son.2. 내가 이제 세상 모든 사람의 가는 길로 가게 되었노니 너는 힘써 대장부가 되고 "I am about to go the way of all the earth," he said. "So be strong, show yourself a man,3. 네 하나님 여호와의 명을 지켜 그 길로 행하여 그 법률과 계명과 율례와 증거를 모세의 율법에 기록된대로 지키라 그리하면 네가 무릇 무엇을 하든지 어디로 가든지 형통할찌라 and observe wha..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기열왕기상 11. 다윗 왕이 나이 많아 늙으니 이불을 덮어도 따뜻하지 아니한지라 When King David was old and well advanced in years, he could not keep warm even when they put covers over him.2. 그 신복들이 왕께 고하되 우리 주 왕을 위하여 젊은 처녀 하나를 구하여 저로 왕을 모셔 봉양하고 왕의 품에 누워 우리 주 왕으로 따뜻하시게 하리이다 하고 So his servants said to him, "Let us look for a young virgin to attend the king and take care of him. She can lie beside him so ..