☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기역대하 261. 유다 온 백성이 웃시야로 그 부친 아마샤를 대신하여 왕을 삼으니 때에 나이 십륙세라 Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.2. 왕이 그 열조와 함께 잔 후에 웃시야가 엘롯을 건축하여 유다에 돌렸더라 He was the one who rebuilt Elath and restored it to Judah after Amaziah rested with his fathers.3. 웃시야가 위에 나아갈 때에 나이 십륙세라 예루살렘에서 오십 이년을 치리하니라 그 모친의 이름은 여골..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기역대하 251. 아마샤가 위에 나아갈 때에 나이 이십오 세라 예루살렘에서 이십구 년을 치리하니라 그 모친의 이름은 여호앗단이라 예루살렘 사람이더라 Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother's name was Jehoaddin; she was from Jerusalem.2. 아마샤가 여호와 보시기에 정직히 행하기는 하였으나 온전한 마음으로 행치 아니하였더라 He did what was right in the eyes of the LORD, but not wholeheartedly.3. 그 나라가 굳게..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기역대하 241. 요아스가 위에 나아갈 때에 나이 칠 세라 예루살렘에서 사십 년을 치리하니라 그 모친의 이름은 시비아라 브엘세바 사람이더라 Joash was seven years old when he became king, and he reigned in Jerusalem forty years. His mother's name was Zibiah; she was from Beersheba.2. 제사장 여호야다가 세상에 사는 모든 날에 요아스가 여호와 보시기에 정직히 행하였으며 Joash did what was right in the eyes of the LORD all the years of Jehoiada the priest.3. 여호야다가 왕으로 두 아내..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기역대하 22-231. 예루살렘 거민이 여호람의 말째 아들 아하시야로 위를 이어 왕을 삼았으니 이는 전에 아라비아 사람과 함께 와서 영을 치던 부대가 그의 모든 형을 죽였음이라 그러므로 유다 왕 여호람의 아들 아하시야가 왕이 되었더라 The people of Jerusalem made Ahaziah, Jehoram's youngest son, king in his place, since the raiders, who came with the Arabs into the camp, had killed all the older sons. So Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign.2. 아하시야가 왕이 될 때에 ..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기역대하 211. 여호사밧이 그 열조와 함께 자매 그 열조와 함께 다윗 성에 장사되고 그 아들 여호람이 대신하여 왕이 되니라 Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And Jehoram his son succeeded him as king.2. 여호사밧의 아들 여호람의 아우 아사랴와 여히엘과 스가랴와 아사랴와 미가엘과 스바댜는 다 유다 왕 여호사밧의 아들이라 Jehoram's brothers, the sons of Jehoshaphat, were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael and Shep..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기역대하 19-201. 유다 왕 여호사밧이 평안히 예루살렘에 돌아와서 그 궁으로 들어가니라 When Jehoshaphat king of Judah returned safely to his palace in Jerusalem,2. 하나니의 아들 선견자 예후가 나가서 여호사밧 왕을 맞아 가로되 왕이 악한 자를 돕고 여호와를 미워하는 자를 사랑하는 것이 가하니이까 그러므로 여호와께로서 진노하심이 왕에게 임하리이다 Jehu the seer, the son of Hanani, went out to meet him and said to the king, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Bec..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기역대하 181. 여호사밧이 부귀와 영광이 극하였고 아합으로 더불어 연혼하였더라 Now Jehoshaphat had great wealth and honor, and he allied himself with Ahab by marriage.2. 두어 해 후에 저가 사마리아에 내려가서 아합에게 나아갔더니 아합이 저와 종자를 위하여 우양을 많이 잡고 함께 가서 길르앗 라못 치기를 권하더라 Some years later he went down to visit Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle for him and the people with him and urged him to attack Ramot..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기역대하 171. 아사의 아들 여호사밧이 대신하여 왕이 되어 스스로 강하게 하여 이스라엘을 방비하되 Jehoshaphat his son succeeded him as king and strengthened himself against Israel.2. 유다 모든 견고한 성읍에 군대를 주둔하고 또 유다 땅과 그 아비 아사의 취한 바 에브라임 성읍들에 영문을 두었더라 He stationed troops in all the fortified cities of Judah and put garrisons in Judah and in the towns of Ephraim that his father Asa had captured.3. 여호와께서 여호사밧과 함께 하셨으니..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기역대하 161. 아사왕 삼십 륙년에 이스라엘 왕 바아사가 유다를 치러 올라와서 라마를 건축하여 사람을 유다 왕 아사에게 왕래하지 못하게 하려한지라 In the thirty-sixth year of Asa's reign Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.2. 아사가 여호와의 전 곳간과 왕궁 곳간의 은금을 취하여 다메섹에 거한 아람 왕 벤하닷에게 보내며 가로되 Asa then took the silver and gold out of the tr..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기역대하 14-151. 아비야가 그 열조와 함께 자매 다윗 성에 장사되고 그 아들 아사가 대신하여 왕이 되니 그 시대에 그 땅이 십 년을 평안하니라 And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. Asa his son succeeded him as king, and in his days the country was at peace for ten years.2. 아사가 그 하나님 여호와 보시기에 선과 정의를 행하여 Asa did what was good and right in the eyes of the LORD his God.3. 이방 제단과 산당을 없이하고 주상을 훼파하며 아세..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기역대하 131. 여로보암 왕 제 십팔 년에 아비야가 유다 왕이 되고 In the eighteenth year of the reign of Jeroboam, Abijah became king of Judah,2. 예루살렘에서 삼년을 치리하니라 그 모친의 이름은 미가야라 기브아 사람 우리엘의 딸이더라 아비야가 여로보암으로 더불어 싸울쌔 and he reigned in Jerusalem three years. His mother's name was Maacah, a daughter of Uriel of Gibeah. There was war between Abijah and Jeroboam.3. 아비야는 택한 바 싸움에 용맹한 군사 사십만으로 싸움을 예비하였고 ..
☞ 맥체인 통독 전체일정 바로가기■ 함께 읽기역대하 11-121. 르호보암이 예루살렘에 이르러 유다와 베냐민 족속을 모으니 택한 용사가 십팔만이라 이스라엘과 싸워 나라를 회복하여 르호보암에게 돌리려 하더니 When Rehoboam arrived in Jerusalem, he mustered the house of Judah and Benjamin--a hundred and eighty thousand fighting men--to make war against Israel and to regain the kingdom for Rehoboam.2. 여호와의 말씀이 하나님의 사람 스마야에게 임하여 가라사대 But this word of the LORD came to Shemaiah the man of G..