티스토리 뷰

728x90

생명 또는 목숨에 대한 시각과 철학에 따라 사람은 천차만별의 인생을 산다. 동일한 조건, 동일한 환경에서도 누군가는 절망에 빠져 근근히 고통스러운 인생을 살아가고, 누군가는 주위 사람들이야 어떻게 보든 자신에 주어진 삶을 기쁨과 감사 속에서 살아간다. 한국어나 영어나 생명 또는 life로 단순한 표현 밖에 없지만 성경에서는 문맥에 따라 서로 다른 단어를 사용한다. 헬라어로 프쉬케(ψυχή), 비오스(βίος), 조에(ζωή)이다. 결론부터 말하면 우리는 일상에 치이는 생물학적 목숨을 부지하는 것이 아니라 예수 그리스도를 통해서 하나님께서 주시는 생명력이 삶 속에 가득한 조에(ζωή)의 인생을 살아갈때 풍성한 기쁨과 감사의 삶, 참 삶을 살아갈 수 있다.

■ 프쉬케(ψυχή)

우리말로는 목숨, 영혼, 마음, 사람으로 영어로는 life, soul로 번역하고 있으며 아리스토텔레스는 "신진대사와 사고활동 전반의 생명작용"으로 설명하고 있다.

마 2:20 일어나 아기와 그 모친을 데리고 이스라엘 땅으로 가라 아기의 목숨을 찾던 자들이 죽었느니라 하시니
마 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel : for they are dead which sought the young child’s life.
마 6:25 그러므로 내가 너희에게 이르노니 목숨을 위하여 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 몸을 위하여 무엇을 입을까 염려하지 말라 목숨이 음식보다 중하지 아니하며 몸이 의복보다 중하지 아니하냐
마 6:25 Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink ; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment ?
마 10:28 몸은 죽여도 영혼은 능히 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 말고 오직 몸과 영혼을 능히 지옥에 멸하시는 자를 두려워하라
마 10:28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul : but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
마 10:39 자기 목숨을 얻는 자는 잃을 것이요 나를 위하여 자기 목숨을 잃는 자는 얻으리라
마 10:39 He that findeth his life shall lose it : and he that loseth his life for my sake shall find it.
마 11:29 나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그러면 너희 마음이 쉼을 얻으리니
마 11:29 Take my yoke upon you, and learn of me ; for I am meek and lowly in heart : and ye shall find rest unto your souls.
마 12:18 보라 나의 택한 종 곧 내 마음에 기뻐하는 바 나의 사랑하는 자로다 내가 내 성령을 줄 터이니 그가 심판을 이방에 알게 하리라
마 12:18 Behold my servant, whom I have chosen ; my beloved, in whom my soul is well pleased : I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
마 16:25 누구든지 제 목숨을 구원코자 하면 잃을 것이요 누구든지 나를 위하여 제 목숨을 잃으면 찾으리라
마 16:25 For whosoever will save his life shall lose it : and whosoever will lose his life for my sake shall find it.
마 16:26 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨을 바꾸겠느냐
마 16:26 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul ? or what shall a man give in exchange for his soul ?
마 20:28 인자가 온 것은 섬김을 받으려 함이 아니라 도리어 섬기려 하고 자기 목숨을 많은 사람의 대속물로 주려 함이니라
마 20:28 Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
마 22:37 예수께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니
마 22:37 Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
마 26:38 이에 말씀하시되 내 마음이 심히 고민하여 죽게 되었으니 너희는 여기 머물러 나와 함께 깨어 있으라 하시고
마 26:38 Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death : tarry ye here, and watch with me.
눅 1:46 마리아가 가로되 내 영혼이 주를 찬양하며
눅 1:46 And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
눅 2:35 또 칼이 네 마음을 찌르듯 하리라 이는 여러 사람의 마음의 생각을 드러내려 함이니라 하더라
눅 2:35 (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
눅 12:19 또 내가 내 영혼에게 이르되 영혼아 여러 해 쓸 물건을 많이 쌓아 두었으니 평안히 쉬고 먹고 마시고 즐거워하자 하리라 하되
눅 12:19 And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years ; take thine ease, eat, drink, and be merry.
눅 12:20 하나님은 이르시되 어리석은 자여 오늘 밤에 네 영혼을 도로 찾으리니 그러면 네 예비한 것이 뉘 것이 되겠느냐 하셨으니
눅 12:20 But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee : then whose shall those things be, which thou hast provided ?
눅 14:26 무릇 내게 오는 자가 자기 부모와 처자와 형제와 자매와 및 자기 목숨까지 미워하지 아니하면 능히 나의 제자가 되지 못하고
눅 14:26 If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
눅 17:33 무릇 자기 목숨을 보존하고자 하는 자는 잃을 것이요 잃는 자는 살리리라
눅 17:33 Whosoever shall seek to save his life shall lose it ; and whosoever shall lose his life shall preserve it.
눅 21:19 너희의 인내로 너희 영혼을 얻으리라
눅 21:19 In your patience possess ye your souls.
요 10:11 나는 선한 목자라 선한 목자는 양들을 위하여 목숨을 버리거니와
요 10:11 I am the good shepherd : the good shepherd giveth his life for the sheep.
요 10:15 아버지께서 나를 아시고 내가 아버지를 아는 것 같으니 나는 양을 위하여 목숨을 버리노라
요 10:15 As the Father knoweth me, even so know I the Father : and I lay down my life for the sheep.
요 10:17 아버지께서 나를 사랑하시는 것은 내가 다시 목숨을 얻기 위하여 목숨을 버림이라
요 10:17 Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
요 10:24 유대인들이 에워싸고 가로되 당신이 언제까지나 우리 마음을 의혹케 하려나이까 그리스도여든 밝히 말하시오 하니
요 10:24 Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt ? If thou be the Christ, tell us plainly.
요 12:27 지금 내 마음이 민망하니 무슨 말을 하리요 아버지여 나를 구원하여 이 때를 면하게 하여 주옵소서 그러나 내가 이를 위하여 이 때에 왔나이다
요 12:27 Now is my soul troubled ; and what shall I say ? Father, save me from this hour : but for this cause came I unto this hour.
요 13:37 베드로가 가로되 주여 내가 지금은 어찌하여 따를 수 없나이까 주를 위하여 내 목숨을 버리겠나이다
요 13:37 Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now ? I will lay down my life for thy sake.
요 13:38 예수께서 대답하시되 네가 나를 위하여 네 목숨을 버리겠느냐 내가 진실로 진실로 네게 이르노니 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라
요 13:38 Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake ? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.
요 15:13 사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이에서 더 큰 사랑이 없나니
요 15:13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
행 2:41 그 말을 받는 사람들은 침례를 받으매 이 날에 제자의 수가 삼천이나 더하더라
행 2:41 Then they that gladly received his word were baptized : and the same day there were added unto them about three thousand souls.
행 2:43 사람마다 두려워하는데 사도들로 인하여 기사와 표적이 많이 나타나니
행 2:43 And fear came upon every soul : and many wonders and signs were done by the apostles.
행 3:23 누구든지 그 선지자의 말을 듣지 아니하는 자는 백성 중에서 멸망 받으리라 하였고
행 3:23 And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
행 4:32 믿는 무리가 한 마음과 한 뜻이 되어 모든 물건을 서로 통용하고 제 재물을 조금이라도 제 것이라 하는 이가 하나도 없더라
행 4:32 And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul : neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own ; but they had all things common.
행 14:2 그러나 순종치 아니하는 유대인들이 이방인들의 마음을 선동하여 형제들에게 악감을 품게 하거늘
행 14:2 But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
행 14:22 제자들의 마음을 굳게 하여 이 믿음에 거하라 권하고 또 우리가 하나님 나라에 들어가려면 많은 환난을 겪어야 할 것이라 하고
행 14:22 Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
행 20:10 바울이 내려가서 그 위에 엎드려 그 몸을 안고 말하되 떠들지 말라 생명이 저에게 있다 하고
행 20:10 And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves ; for his life is in him.
행 20:24 나의 달려갈 길과 주 예수께 받은 사명 곧 하나님의 은혜의 복음 증거하는 일을 마치려 함에는 나의 생명을 조금도 귀한 것으로 여기지 아니하노라
행 20:24 But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.

 

■  비오스(βίος)

우리말로는 생활비, 살림, 이생, 생활, 재물로 영어로는 life, living, good으로 번역하고 있으며 일상 생활을 의미한다. 교회를 일상처럼 다니는 것이 신앙 생활의 전부라고 생각한다면 예수님과의 첫 만남을 기억해야만 한다. 

막 12:44 저희는 다 그 풍족한 중에서 넣었거니와 이 과부는 그 구차한 중에서 자기 모든 소유 곧 생활비 전부를 넣었느니라 하셨더라
막 12:44 For all they did cast in of their abundance ; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
눅 8:14 가시떨기에 떨어졌다는 것은 말씀을 들은 자니 지내는 중 이생의 염려와 재리와 일락에 기운이 막혀 온전히 결실치 못하는 자요
눅 8:14 And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
눅 8:43 이에 열두 해를 혈루증으로 앓는 중에 아무에게도 고침을 받지 못하던 여자가
눅 8:43 And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
눅 15:12 그 둘째가 아비에게 말하되 아버지여 재산 중에서 내게 돌아올 분깃을 내게 주소서 하는지라 아비가 그 살림을 각각 나눠 주었더니
눅 15:12 And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.
눅 15:30 아버지의 살림을 창기와 함께 먹어버린 이 아들이 돌아오매 이를 위하여 살진 송아지를 잡으셨나이다
눅 15:30 But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
딤전 2:2 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정한 중에 고요하고 평안한 생활을 하려 함이니라
딤전 2:2 For kings, and for all that are in authority ; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
딤후 2:4 군사로 다니는 자는 자기 생활에 얽매이는 자가 하나도 없나니 이는 군사로 모집한 자를 기쁘게 하려 함이라
딤후 2:4 No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life ; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
요일 2:16 이는 세상에 있는 모든 것이 육신의 정욕과 안목의 정욕과 이생의 자랑이니 다 아버지께로 좇아 온 것이 아니요 세상으로 좇아 온 것이라
요일 2:16 For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
요일 3:17 누가 이 세상 재물을 가지고 형제의 궁핍함을 보고도 도와 줄 마음을 막으면 하나님의 사랑이 어찌 그 속에 거할까 보냐
요일 3:17 But whoso hath this world’s good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him ?

 

■  조에(ζωή)

예수 그리스도를 통하여 하나님께서 우리의 삶에 부어 주시는 생명력, 참 삶, 참 생명을 의미한다. 

마 7:14 생명으로 인도하는 문은 좁고 길이 협착하여 찾는 이가 적음이니라
마 7:14 Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
마 18:8 만일 네 손이나 네 발이 너를 범죄케 하거든 찍어 내버리라 불구자나 절뚝발이로 영생에 들어가는 것이 두 손과 두 발을 가지고 영원한 불에 던지우는 것보다 나으니라
마 18:8 Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee : it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
마 19:16 어떤 사람이 주께 와서 가로되 선생님이여 내가 무슨 선한 일을 하여야 영생을 얻으리이까
마 19:16 And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life ?
마 19:17 예수께서 가라사대 어찌하여 선한 일을 내게 묻느냐 선한 이는 오직 한 분이시니라 네가 생명에 들어가려면 계명들을 지키라
마 19:17 And he said unto him, Why callest thou me good ? there is none good but one, that is, God : but if thou wilt enter into life, keep the commandments.
마 19:29 또 내 이름을 위하여 집이나 형제나 자매나 부모나 자식이나 전토를 버린 자마다 여러 배를 받고 또 영생을 상속하리라
마 19:29 And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
마 25:46 저희는 영벌에 의인들은 영생에 들어가리라 하시니라
마 25:46 And these shall go away into everlasting punishment : but the righteous into life eternal.
요 1:4 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라
요 1:4 In him was life ; and the life was the light of men.
요 3:15 이는 저를 믿는 자마다 영생을 얻게 하려 하심이니라
요 3:15 That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.
요 3:16 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라
요 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
요 3:36 아들을 믿는 자는 영생이 있고 아들을 순종치 아니하는 자는 영생을 보지 못하고 도리어 하나님의 진노가 그 위에 머물러 있느니라
요 3:36 He that believeth on the Son hath everlasting life : and he that believeth not the Son shall not see life ; but the wrath of God abideth on him.
요 4:14 내가 주는 물을 먹는 자는 영원히 목마르지 아니하리니 나의 주는 물은 그 속에서 영생하도록 솟아나는 샘물이 되리라
요 4:14 But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst ; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
요 4:36 거두는 자가 이미 삯도 받고 영생에 이르는 열매를 모으나니 이는 뿌리는 자와 거두는 자가 함께 즐거워하게 하려 함이니라
요 4:36 And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal : that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
요 5:24 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고 또 나 보내신 이를 믿는 자는 영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니 사망에서 생명으로 옮겼느니라
요 5:24 Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation ; but is passed from death unto life.
요 5:26 아버지께서 자기 속에 생명이 있음 같이 아들에게도 생명을 주어 그 속에 있게 하셨고
요 5:26 For as the Father hath life in himself ; so hath he given to the Son to have life in himself ;
요 5:39 너희가 성경에서 영생을 얻는 줄 생각하고 성경을 상고하거니와 이 성경이 곧 내게 대하여 증거하는 것이로다
요 5:39 Search the scriptures ; for in them ye think ye have eternal life : and they are they which testify of me.
요 5:40 그러나 너희가 영생을 얻기 위하여 내게 오기를 원하지 아니하는도다
요 5:40 And ye will not come to me, that ye might have life.
요 6:27 썩는 양식을 위하여 일하지 말고 영생하도록 있는 양식을 위하여 하라 이 양식은 인자가 너희에게 주리니 인자는 아버지 하나님의 인치신 자니라
요 6:27 Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you : for him hath God the Father sealed.
요 6:47 진실로 진실로 너희에게 이르노니 믿는 자는 영생을 가졌나니
요 6:47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
요 6:48 내가 곧 생명의 떡이로라
요 6:48 I am that bread of life.
요 10:10 도적이 오는 것은 도적질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라
요 10:10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy : I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
요 17:3 영생은 곧 유일하신 참 하나님과 그의 보내신 자 예수 그리스도를 아는 것이니이다
요 17:3 And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
요 20:31 오직 이것을 기록함은 너희로 예수께서 하나님의 아들 그리스도이심을 믿게 하려 함이요 또 너희로 믿고 그 이름을 힘입어 생명을 얻게 하려 함이니라
요 20:31 But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God ; and that believing ye might have life through his name.
행 2:28 주께서 생명의 길로 내게 보이셨으니 주의 앞에서 나로 기쁨이 충만하게 하시리로다 하였으니
행 2:28 Thou hast made known to me the ways of life ; thou shalt make me full of joy with thy countenance.
행 3:15 생명의 주를 죽였도다 그러나 하나님이 죽은 자 가운데서 살리셨으니 우리가 이 일에 증인이로라
행 3:15 And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead ; whereof we are witnesses.
롬 2:7 참고 선을 행하여 영광과 존귀와 썩지 아니함을 구하는 자에게는 영생으로 하시고
롬 2:7 To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life :
롬 5:10 곧 우리가 원수 되었을 때에 그 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님으로 더불어 화목되었은즉 화목된 자로서는 더욱 그의 살으심을 인하여 구원을 얻을 것이니라
롬 5:10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
롬 5:17 한 사람의 범죄를 인하여 사망이 그 한 사람으로 말미암아 왕 노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들이 한 분 예수 그리스도로 말미암아 생명 안에서 왕 노릇 하리로다
롬 5:17 For if by one man’s offence death reigned by one ; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)
롬 5:18 그런즉 한 범죄로 많은 사람이 정죄에 이른 것 같이 의의 한 행동으로 말미암아 많은 사람이 의롭다 하심을 받아 생명에 이르렀느니라
롬 5:18 Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation ; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
롬 5:21 이는 죄가 사망 안에서 왕 노릇 한 것 같이 은혜도 또한 의로 말미암아 왕 노릇 하여 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 영생에 이르게 하려 함이니라
롬 5:21 That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
롬 8:6 육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라
롬 8:6 For to be carnally minded is death ; but to be spiritually minded is life and peace.
고후 2:16 이 사람에게는 사망으로 좇아 사망에 이르는 냄새요 저 사람에게는 생명으로 좇아 생명에 이르는 냄새라 누가 이것을 감당하리요
고후 2:16 To the one we are the savour of death unto death ; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things ?
고후 4:10 우리가 항상 예수 죽인 것을 몸에 짊어짐은 예수의 생명도 우리 몸에 나타나게 하려 함이라
고후 4:10 Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
갈 6:8 자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어진 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라
갈 6:8 For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption ; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
빌 2:16 생명의 말씀을 밝혀 나의 달음질도 헛되지 아니하고 수고도 헛되지 아니함으로 그리스도의 날에 나로 자랑할 것이 있게 하려 함이라
빌 2:16 Holding forth the word of life ; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
골 3:4 우리 생명이신 그리스도께서 나타나실 그 때에 너희도 그와 함께 영광 중에 나타나리라
골 3:4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
딤전 4:8 육체의 연습은 약간의 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라
딤전 4:8 For bodily exercise profiteth little : but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
딤전 6:12 믿음의 선한 싸움을 싸우라 영생을 취하라 이를 위하여 네가 부르심을 입었고 많은 증인 앞에서 선한 증거를 증거하였도다
딤전 6:12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
딛 1:2 영생의 소망을 인함이라 이 영생은 거짓이 없으신 하나님이 영원한 때 전부터 약속하신 것인데
딛 1:2 In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began ;
딛 3:7 우리로 저의 은혜를 힘입어 의롭다 하심을 얻어 영생의 소망을 따라 후사가 되게 하려 하심이라
딛 3:7 That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
약 1:12 시험을 참는 자는 복이 있도다 이것이 옳다 인정하심을 받은 후에 주께서 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 생명의 면류관을 얻을 것임이니라
약 1:12 Blessed is the man that endureth temptation : for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
약 4:14 내일 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 생명이 무엇이뇨 너희는 잠간 보이다가 없어지는 안개니라
약 4:14 Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life ? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
벧전 3:7 남편된 자들아 이와 같이 지식을 따라 너희 아내와 동거하고 저는 더 연약한 그릇이요 또 생명의 은혜를 유업으로 함께 받을 자로 알아 귀히 여기라 이는 너희 기도가 막히지 아니하게 하려 함이라
벧전 3:7 Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life ; that your prayers be not hindered.
벧전 3:10 그러므로 생명을 사랑하고 좋은 날 보기를 원하는 자는 혀를 금하여 악한 말을 그치며 그 입술로 궤휼을 말하지 말고
벧전 3:10 For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile :
벧후 1:3 그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 자를 앎으로 말미암음이라
벧후 1:3 According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue :
요일 1:1 태초부터 있는 생명의 말씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 주목하고 우리 손으로 만진 바라
요일 1:1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life ;
요일 2:25 그가 우리에게 약속하신 약속이 이것이니 곧 영원한 생명이니라
요일 2:25 And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
요일 3:14 우리가 형제를 사랑함으로 사망에서 옮겨 생명으로 들어간 줄을 알거니와 사랑치 아니하는 자는 사망에 거하느니라
요일 3:14 We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
요일 3:15 그 형제를 미워하는 자마다 살인하는 자니 살인하는 자마다 영생이 그 속에 거하지 아니하는 것을 너희가 아는 바라
요일 3:15 Whosoever hateth his brother is a murderer : and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
요일 5:11 또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라
요일 5:11 And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
요일 5:12 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라
요일 5:12 He that hath the Son hath life ; and he that hath not the Son of God hath not life.
요일 5:13 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓴 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라
요일 5:13 These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God ; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
유 1:21 하나님의 사랑 안에서 자기를 지키며 영생에 이르도록 우리 주 예수 그리스도의 긍휼을 기다리라
유 1:21 Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
계 2:7 귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다 이기는 그에게는 내가 하나님의 낙원에 있는 생명나무의 과실을 주어 먹게 하리라
계 2:7 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches ; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
계 3:5 이기는 자는 이와 같이 흰 옷을 입을 것이요 내가 그 이름을 생명책에서 반드시 흐리지 아니하고 그 이름을 내 아버지 앞과 그 천사들 앞에서 시인하리라
계 3:5 He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment ; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
계 7:17 이는 보좌 가운데 계신 어린 양이 저희의 목자가 되사 생명수 샘으로 인도하시고 하나님께서 저희 눈에서 모든 눈물을 씻어 주실 것임이러라
계 7:17 For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters : and God shall wipe away all tears from their eyes.
계 20:15 누구든지 생명책에 기록되지 못한 자는 불못에 던지우더라
계 20:15 And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
계 21:6 또 내게 말씀하시되 이루었도다 나는 알파와 오메가요 처음과 나중이라 내가 생명수 샘물로 목마른 자에게 값없이 주리니
계 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
계 22:17 성령과 신부가 말씀하시기를 오라 하시는도다 듣는 자도 오라 할 것이요 목마른 자도 올 것이요 또 원하는 자는 값없이 생명수를 받으라 하시더라
계 22:17 And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
계 22:19 만일 누구든지 이 책의 예언의 말씀에서 제하여 버리면 하나님이 이 책에 기록된 생명나무와 및 거룩한 성에 참예함을 제하여 버리시리라
계 22:19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.

728x90

'성구 모음' 카테고리의 다른 글

성경에서 말하는 이혼  (0) 2024.07.14
성경이 말하는 사람의 욕심  (0) 2015.08.18
인생의 행로(The Way)  (0) 2015.07.24
크리스천은 어떻게 살아야 하나  (0) 2015.07.23
감사는 나의 힘  (0) 2015.07.06
댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
«   2024/10   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Total
Today
Yesterday