티스토리 뷰
■ 목차
├ 본문 보기
├ 주석 보기
└ 일러두기
한글듣기☞ | 영어듣기☞ |
■ 출애굽기 38장
1. 그가 또 조각목으로 번제단을 만들었으니 장이 오 규빗이요 광이 오 규빗이라 네모 반듯하고 고는 삼 규빗이며
And he made the altar of burnt offering of shittim wood : five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof; it was foursquare ; and three cubits the height thereof.
2. 그 네 모퉁이 위에 그 뿔을 만들되 그 뿔을 단과 연하게 하고 단을 놋으로 쌌으며
And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass .
3. 단의 모든 기구 곧 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 다 놋으로 만들고
And he made all the vessels of the altar , the pots , and the shovels , and the basons , and the fleshhooks , and the firepans : all the vessels thereof made he of brass .
4. 단을 위하여 놋 그물을 만들어 단 사면 가장자리 아래 두되 단 절반에 오르게 하고
And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
5. 그 놋 그물 네 모퉁이에 채를 꿸 고리 넷을 부어 만들었으며
And he cast four rings for the four ends of the grate of brass , to be places for the staves .
6. 채를 조각목으로 만들어 놋으로 싸고
And he made the staves of shittim wood , and overlaid them with brass .
7. 단 양편 고리에 그 채를 꿰어 메게 하였으며 단은 널판으로 비게 만들었더라
And he put the staves into the rings on the sides of the altar , to bear it withal; he made the altar hollow with boards .
8. 그가 놋으로 물두멍을 만들고 그 받침도 놋으로 하였으니 곧 회막문에서 수종드는 여인들의 거울로 만들었더라
And he made the laver of brass , and the foot of it of brass , of the lookingglasses of the women assembling , which assembled at the door of the tabernacle of the congregation .
9. 그가 또 뜰을 만들었으니 남으로 뜰의 남편에는 세마포 포장이 백 규빗이라
And he made the court : on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen , an hundred cubits :
10. 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며
Their pillars were twenty , and their brasen sockets twenty ; the hooks of the pillars and their fillets were of silver .
11. 그 북편에도 백 규빗이라 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며
And for the north side the hangings were an hundred cubits , their pillars were twenty , and their sockets of brass twenty ; the hooks of the pillars and their fillets of silver .
12. 서편에 포장은 오십 규빗이라 그 기둥이 열이요 받침이 열이며 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며
And for the west side were hangings of fifty cubits , their pillars ten , and their sockets ten ; the hooks of the pillars and their fillets of silver .
13. 동으로 동편에도 오십 규빗이라
And for the east side eastward fifty cubits .
14. 문 이편의 포장이 십오 규빗이요 그 기둥이 셋이요 받침이 셋이며
The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits ; their pillars three , and their sockets three .
15. 문 저편도 그와 같으니 뜰문 이편, 저편의 포장이 십오 규빗씩이요 그 기둥이 셋씩, 받침이 셋씩이라
And for the other side of the court gate , on this hand and that hand, were hangings of fifteen cubits ; their pillars three , and their sockets three .
16. 뜰 사면의 포장은 세마포요
All the hangings of the court round about were of fine twined linen .
17. 기둥 받침은 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이요 기둥머리 싸개는 은이며 뜰의 모든 기둥에 은 가름대를 꿰었으며
And the sockets for the pillars were of brass ; the hooks of the pillars and their fillets of silver ; and the overlaying of their chapiters of silver ; and all the pillars of the court were filleted with silver .
18. 뜰의 문장을 청색 자색 홍색실과 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 짰으니 장은 이십 규빗이요 광 곧 고는 뜰의 포장과 같이 오 규빗이며
And the hanging for the gate of the court was needlework , of blue , and purple , and scarlet , and fine twined linen : and twenty cubits was the length , and the height in the breadth was five cubits , answerable to the hangings of the court .
19. 그 기둥은 넷인데 그 받침 넷은 놋이요 그 갈고리는 은이요 그 머리 싸개와 가름대도 은이며
And their pillars were four , and their sockets of brass four ; their hooks of silver , and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver .
20. 성막 말뚝과 뜰의 사면 포장 말뚝은 다 놋이더라
And all the pins of the tabernacle , and of the court round about , were of brass .
21. 성막 곧 증거막을 위하여 레위 사람의 쓴 재료의 물목은 제사장 아론의 아들 이다말이 모세의 명대로 계산하였으며
This is the sum of the tabernacle , even of the tabernacle of testimony , as it was counted , according to the commandment of Moses , for the service of the Levites , by the hand of Ithamar , son to Aaron the priest .
22. 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐은 여호와께서 모세에게 명하신 모든 것을 만들었고
And Bezaleel the son of Uri , the son of Hur , of the tribe of Judah , made all that the Lord commanded Moses .
23. 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압은 그와 함께 하였으니 오홀리압은 재능이 있어서 조각하며 또 청색 자색 홍색실과 가는 베실로 수 놓은 자더라
And with him was Aholiab , son of Ahisamach , of the tribe of Dan , an engraver , and a cunning workman , and an embroiderer in blue , and in purple , and in scarlet , and fine linen .
24. 성소 건축 비용으로 드린 금은 성소의 세겔대로 이십구 달란트와 칠백삼십 세겔이며
All the gold that was occupied for the work in all the work of the holy place, even the gold of the offering , was twenty and nine talents , and seven hundred and thirty shekels , after the shekel of the sanctuary .
25. 조사를 받은 회중의 드린 은은 성소의 세겔대로 일백 달란트와 일천칠백칠십오 세겔이니
And the silver of them that were numbered of the congregation was an hundred talents , and a thousand seven hundred and threescore and fifteen shekels , after the shekel of the sanctuary :
26. 조사를 받은 자가 이십 세 이상으로 육십만 삼천오백오십 명인즉 성소의 세겔대로 매인에게 은 한 베가 곧 반 세겔씩이라
A bekah for every man , that is, half a shekel , after the shekel of the sanctuary , for every one that went to be numbered , from twenty years old and upward , for six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty men.
27. 은 일백 달란트로 성소의 판장 받침과 문장 기둥 받침 합 일백을 부어 만들었으니 매 받침에 한 달란트씩 합 일백 달란트요
And of the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary , and the sockets of the vail ; an hundred sockets of the hundred talents , a talent for a socket .
28. 일천칠백칠십오 세겔로 기둥 갈고리를 만들고 기둥머리를 싸고 기둥 가름대를 만들었으며
And of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars , and overlaid their chapiters , and filleted them.
29. 드린 놋은 칠십 달란트와 이천사백 세겔이라
And the brass of the offering was seventy talents , and two thousand and four hundred shekels .
30. 이것으로 회막문 기둥 받침과 놋 단과 놋 그물과 단의 모든 기구를 만들었으며
And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation , and the brasen altar , and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar ,
31. 뜰 사면의 기둥 받침과 그 문장 기둥 받침이며 성막의 모든 말뚝과 뜰 사면의 모든 말뚝을 만들었더라
And the sockets of the court round about , and the sockets of the court gate , and all the pins of the tabernacle , and all the pins of the court round about .
■ 주석 보기
【출38:1 JFB】출38:1-31. Furniture of the Tabernacle.
1. the altar of burnt offering—The repetitions are continued, in which may be traced the exact conformity of the execution to the order.
【출38:1 CWC】The closing chapters of this book give in detail the execution of the plan of the Tabernacle previously revealed. In the first we are told of the offerings the people made for the work, in the next four the progress of the building is recorded, and in the last we have the completion and acceptance of the whole on God's part.
Note (1) that an important principle in the gifts was the willingness of those who gave (35:5); (2) the women contributed as well as the men (35:22); (3) their liberality exceeded the necessity (36:5, 6); (4) the sum total was very large (38:24-29), so large, that although the people were laborers in Egypt for the most part, yet they must have had much wealth. We should remember, too, the contribution the Egyptians made to them as they departed.
When was the Tabernacle to be set up (40:1, 2)? How long was this after they had left Egypt (5:17)? in what manner did God set His seal of approval on the work (40:34)? What indicates that the cloud now rested permanently on the Tabernacle (40:36)?
【출38:1 MHCC】In all ages of the church there have been some persons more devoted to God, more constant in their attendance upon his ordinances, and more willing to part even with lawful things, for his sake, than others. Some women, devoted to God and zealous for the tabernacle worship, expressed zeal by parting with their mirrors, which were polished plates of brass. Before the invention of looking-glasses, these served the same purposes. (출38:9-20)
【출38:8 JFB】8. laver of brass … of the looking glasses of the women—The word mirrors should have been used, as those implements, usually round, inserted into a handle of wood, stone, or metal, were made of brass, silver, or bronze, highly polished [Wilkinson]. It was customary for the Egyptian women to carry mirrors with them to the temples; and whether by taking the looking glasses of the Hebrew women Moses designed to put it out of their power to follow a similar practice at the tabernacle, or whether the supply of brass from other sources in the camp was exhausted, it is interesting to learn how zealously and to a vast extent they surrendered those valued accompaniments of the female toilet.
of the women assembling … at the door—not priestesses but women of pious character and influence, who frequented the courts of the sacred building (Lu 2:37), and whose parting with their mirrors, like the cutting the hair of the Nazarites, was their renouncing the world for a season [Hengstenberg].
【출38:9 JFB】9. the court—It occupied a space of one hundred and fifty feet by seventy-five, and it was enclosed by curtains of fine linen about eight feet high, suspended on brazen or copper pillars. Those curtains were secured by rods fastened to the top, and kept extended by being fastened to pins stuck in the ground.
【출38:9 MHCC】The walls of the court being of curtains only, intimated that the state of the Jewish church itself was movable and changeable; and in due time to be taken down and folded up, when the place of the tent should be enlarged, and its cords lengthened, to make room for the Gentile world.
【출38:10 JFB】10. hooks—The hooks of the pillars in the court were for hanging up the carcasses of the sacrificial beasts—those on the pillars at the entry of the tabernacle were for hanging the sacerdotal robes and other things used in the service.
【출38:11 JFB】11. sockets—mortices or holes in which the end of the pillars stood.
【출38:17 JFB】17. chapiters—or capitals of the pillars, were wooden posts which ran along their top, to which were attached the hooks for the hangings.
【출38:18 JFB】18. the height in the breadth—or, "in the measure." The sense is that the hangings of the court gate, which was twenty cubits wide, were of the same height as the hangings all round the court [Wall].
【출38:21 JFB】21. This is the sum of the tabernacle—Having completed his description of the component parts of the tabernacle, the inspired historian digresses into a statement respecting the gold and silver employed in it, the computation being made according to an order of Moses—by the Levites, under the direction of Ithamar, Aaron's youngest son.
【출38:21 MHCC】The foundation of massy pieces of silver showed the solidity and purity of the truth upon which the church is founded. Let us regard the Lord Jesus Christ while reading of the furniture of the tabernacle. While looking at the altar of burnt-offering, let us see Jesus. In him, his righteousness, and salvation, is a full and sufficient offering for sin. In the laver of regeneration, by his Holy Spirit, let our souls be washed, and they shall be clean; and as the people offered willingly, so may our souls be made willing. Let us be ready to part with any thing, and count all but loss to win Christ.
【출38:24 JFB】24. twenty and nine talents, and seven hundred and thirty shekels—equivalent to £150,00 sterling.
【출38:25 JFB】25. the silver of them that were numbered—603,550 men at half a shekel each would contribute 301,775 shekels; which at 2s. 4d. each, amounts to £35,207 sterling. It may seem difficult to imagine how the Israelites should be possessed of so much wealth in the desert; but it should be remembered that they were enriched first by the spoils of the Egyptians, and afterwards by those of the Amalekites. Besides, it is highly probable that during their sojourn they traded with the neighboring nations who bordered on the wilderness [Hewlett].
※ 일러두기
웹 브라우저 주소창에 'https://foreverorkr.tistory.com/pages/' 다음에 '창1' 처럼 성경 약자와 장 번호를 입력하면 해당 장으로 바로 이동할 수 있다. 상단의 '한글듣기'와 '영어듣기' 우측의 플레이 아이콘을 누르면 읽는 성경을 들으며 읽을 수 있다.(읽는 성경의 출처는 https://mp3bible.ca , https://www.wordproject.org 이다) 성경 번역본은 개역 한글과 킴제임스 버전(KJV)이다. 주석은 세 가지로 CWC는 Christian Workers' Commentary, MHCC는 Matthew Henry's Concise Commentary, JFB는 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible을 의미한다.