티스토리 뷰

■ 목차

본문 보기

주석 보기

일러두기


한글듣기☞ 영어듣기☞

■ 출애굽기 16장

1. 이스라엘 자손의 온 회중이 엘림에서 떠나 엘림과 시내산 사이 신 광야에 이르니 애굽에서 나온 후 제이월 십오일이라

  And they took their journey from Elim , and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin , which is between Elim and Sinai , on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt .

 

2. 이스라엘 온 회중이 그 광야에서 모세와 아론을 원망하여

  And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness :

 

3. 그들에게 이르되 우리가 애굽 땅에서 고기 가마 곁에 앉았던 때와 떡을 배불리 먹던 때에 여호와의 손에 죽었더면 좋았을 것을 너희가 이 광야로 우리를 인도하여 내어 이 온 회중으로 주려 죽게 하는도다

  And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt , when we sat by the flesh pots , and when we did eat bread to the full ; for ye have brought us forth into this wilderness , to kill this whole assembly with hunger .

 

4. 때에 여호와께서 모세에게 이르시되 보라 내가 너희를 위하여 하늘에서 양식을 비 같이 내리리니 백성이 나가서 일용할 것을 날 마다 거둘 것이라 이같이 하여 그들이 나의 율법을 준행하나 아니하나 내가 시험하리라

  Then said the Lord unto Moses , Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day , that I may prove them, whether they will walk in my law , or no.

 

5. 제육일에는 그들이 그 거둔 것을 예비할지니 날마다 거두던 것의 갑절이 되리라

  And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare that which they bring in ; and it shall be twice as much as they gather daily .

 

6. 모세와 아론이 온 이스라엘 자손에게 이르되 저녁이 되면 너희가 여호와께서 너희를 애굽 땅에서 인도하여 내셨음을 알 것이요

  And Moses and Aaron said unto all the children of Israel , At even , then ye shall know that the Lord hath brought you out from the land of Egypt :

 

7. 아침에는 너희가 여호와의 영광을 보리니 이는 여호와께서 너희가 자기를 향하여 원망함을 들으셨음이라 우리가 누구관대 너희가 우리를 대하여 원망하느냐

  And in the morning , then ye shall see the glory of the Lord ; for that he heareth your murmurings against the Lord : and what are we , that ye murmur against us?

 

8. 모세가 또 가로되 여호와께서 저녁에는 너희에게 고기를 주어 먹이시고 아침에는 떡으로 배불리시리니 이는 여호와께서 자기를 향하여 너희의 원망하는 그 말을 들으셨음이니라 우리가 누구냐 너희의 원망은 우리를 향하여 함이 아니요 여호와를 향하여 함이로다

  And Moses said , This shall be, when the Lord shall give you in the evening flesh to eat , and in the morning bread to the full ; for that the Lord heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we ? your murmurings are not against us, but against the Lord .

 

9. 모세가 또 아론에게 이르되 이스라엘 자손의 온 회중에게 명하기를 여호와께 가까이 나아오라 여호와께서 너희의 원망함을 들으셨느니라 하라

  And Moses spake unto Aaron , Say unto all the congregation of the children of Israel , Come near before the Lord : for he hath heard your murmurings .

 

10. 아론이 이스라엘 자손의 온 회중에게 말하매 그들이 광야를 바라보니 여호와의 영광이 구름 속에 나타나더라

  And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel , that they looked toward the wilderness , and, behold, the glory of the Lord appeared in the cloud .

 

11. 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

  And the Lord spake unto Moses , saying ,

 

12. 내가 이스라엘 자손의 원망함을 들었노라 그들에게 고하여 이르기를 너희가 해 질 때에는 고기를 먹고 아침에는 떡으로 배부르리니 나는 여호와 너희의 하나님인 줄 알리라 하라 하시니라

  I have heard the murmurings of the children of Israel : speak unto them, saying , At even ye shall eat flesh , and in the morning ye shall be filled with bread ; and ye shall know that I am the Lord your God .

 

13. 저녁에는 메추라기가 와서 진에 덮이고 아침에는 이슬이 진 사면에 있더니

  And it came to pass, that at even the quails came up , and covered the camp : and in the morning the dew lay round about the host .

 

14. 그 이슬이 마른 후에 광야 지면에 작고 둥글며 서리 같이 세미한 것이 있는지라

  And when the dew that lay was gone up , behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing , as small as the hoar frost on the ground .

 

15. 이스라엘 자손이 보고 그것이 무엇인지 알지 못하여 서로 이르되 이것이 무엇이냐 하니 모세가 그들에게 이르되 이는 여호와께서 너희에게 주어 먹게 하신 양식이라

  And when the children of Israel saw it, they said one to another , It is manna : for they wist not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the Lord hath given you to eat .

 

16. 여호와께서 이같이 명하시기를 너희 각 사람의 식량대로 이것을 거둘지니 곧 너희 인수대로 매명에 한 오멜씩 취하되 각 사람이 그 장막에 있는 자들을 위하여 취할지니라 하셨느니라

  This is the thing which the Lord hath commanded , Gather of it every man according to his eating , an omer for every man , according to the number of your persons ; take ye every man for them which are in his tents .

 

17. 이스라엘 자손이 그같이 하였더니 그 거둔 것이 많기도 하고 적기도 하나

  And the children of Israel did so, and gathered , some more , some less .

 

18. 오멜로 되어 본즉 많이 거둔 자도 남음이 없고 적게 거둔 자도 부족함이 없이 각기 식량대로 거두었더라

  And when they did mete it with an omer , he that gathered much had nothing over , and he that gathered little had no lack ; they gathered every man according to his eating .

 

19. 모세가 그들에게 이르기를 아무든지 아침까지 그것을 남겨 두지 말라 하였으나

  And Moses said , Let no man leave of it till the morning .

 

20. 그들이 모세의 말을 청종치 아니하고 더러는 아침까지 두었더니 벌레가 생기고 냄새가 난지라 모세가 그들에게 노하니라

  Notwithstanding they hearkened not unto Moses ; but some of them left of it until the morning , and it bred worms , and stank : and Moses was wroth with them.

 

21. 무리가 아침마다 각기 식량대로 거두었고 해가 뜨겁게 쪼이면 그것이 스러졌더라

  And they gathered it every morning , every man according to his eating : and when the sun waxed hot , it melted .

 

22. 제육일에는 각 사람이 갑절의 식물 곧 하나에 두 오멜씩 거둔지라 회중의 모든 두목이 와서 모세에게 고하매

  And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread , two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses .

 

23. 모세가 그들에게 이르되 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 내일은 휴식이니 여호와께 거룩한 안식일이라 너희가 구울 것은 굽고 삶을 것은 삶고 그 나머지는 다 너희를 위하여 아침까지 간수하라

  And he said unto them, This is that which the Lord hath said , To morrow is the rest of the holy sabbath unto the Lord : bake that which ye will bake to day, and seethe that ye will seethe ; and that which remaineth over lay up for you to be kept until the morning .

 

24. 그들이 모세의 명대로 아침까지 간수하였으나 냄새도 나지 아니하고 벌레도 생기지 아니한지라

  And they laid it up till the morning , as Moses bade : and it did not stink , neither was there any worm therein.

 

25. 모세가 가로되 오늘은 그것을 먹으라 오늘은 여호와께 안식일인즉 오늘은 너희가 그것을 들에서 얻지 못하리라

  And Moses said , Eat that to day ; for to day is a sabbath unto the Lord : to day ye shall not find it in the field .

 

26. 육일 동안은 너희가 그것을 거두되 제칠일은 안식일인즉 그날에는 없으리라 하였으나

  Six days ye shall gather it; but on the seventh day , which is the sabbath , in it there shall be none.

 

27. 제칠일에 백성 중 더러가 거두러 나갔다가 얻지 못하니라

  And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather , and they found none.

 

28. 여호와께서 모세에게 이르시되 어느 때까지 너희가 내 계명과 내 율법을 지키지 아니하려느냐

  And the Lord said unto Moses , How long refuse ye to keep my commandments and my laws ?

 

29. 볼지어다 여호와가 너희에게 안식일을 줌으로 제육일에는 이들 양식을 너희에게 주는 것이니 너희는 각기 처소에 있고 제칠일에는 아무도 그 처소에서 나오지 말지니라

  See , for that the Lord hath given you the sabbath , therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days ; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day .

 

30. 그러므로 백성이 제칠일에 안식하니라

  So the people rested on the seventh day .

 

31. 이스라엘 족속이 그 이름을 만나라 하였으며 깟씨 같고도 희고 맛은 꿀 섞은 과자 같았더라

  And the house of Israel called the name thereof Manna : and it was like coriander seed , white ; and the taste of it was like wafers made with honey .

 

32. 모세가 가로되 여호와께서 이같이 명하시기를 이것을 오멜에 채워서 너의 대대 후손을 위하여 간수하라 이는 내가 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낼 때에 광야에서 너희에게 먹인 양식을 그들에게 보이기 위함이니라 하셨다 하고

  And Moses said , This is the thing which the Lord commandeth , Fill an omer of it to be kept for your generations ; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness , when I brought you forth from the land of Egypt .

 

33. 또 아론에게 이르되 항아리를 가져다가 그 속에 만나 한 오멜을 담아 여호와 앞에 두어 너희 대대로 간수하라

  And Moses said unto Aaron , Take a pot , and put an omer full of manna therein, and lay it up before the Lord , to be kept for your generations .

 

34. 아론이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 그것을 증거판 앞에 두어 간수하게 하였고

  As the Lord commanded Moses , so Aaron laid it up before the Testimony , to be kept .

 

35. 이스라엘 자손이 사람 사는 땅에 이르기까지 사십 년 동안 만나를 먹되 곧 가나안 지경에 이르기까지 그들이 만나를 먹었더라

  And the children of Israel did eat manna forty years , until they came to a land inhabited ; they did eat manna , until they came unto the borders of the land of Canaan .

 

36. 오멜은 에바 십분의 일이더라

  Now an omer is the tenth part of an ephah .

 

■ 주석 보기

【출16:1 JFB】출16:1-36. Murmurs for Want of Bread.
1. they took their journey from Elim—where they had remained several days.
came unto the wilderness of Sin—It appears from 민32:1-42, that several stations are omitted in this historical notice of the journey. This passage represents the Israelites as advanced into the great plain, which, beginning near El-Murkah, extends with a greater or less breadth to almost the extremity of the peninsula. In its broadest part northward of Tur it is called El-Kaa, which is probably the desert of Sin [Robinson].

 

【출16:1 CWC】[PROVISION IN THE WILDERNESS]
As we have entered upon a new sphere of Israel's history it may be well again to briefly call attention to the way in which archaeological data corroborate it. These data are already so numerous, and every decade is bringing so many more to the front, that one hardly knows what to quote.
The flight of the Hebrews is not mentioned on any of the monuments of Egypt but there is a reason for that, since this escape of slaves meant a defeat of Pharaoh's purposes, and monarchs are not in the habit of recording their defeats. And again, such migrations are not infrequent in lands of shepherds and nomads. The route of the Exodus, however, is now known beyond all reasonable doubt. The Pharaoh of the Exodus is thought to be Menephtah II, whose mummy has been discovered with those of Rameses II and Seti I, all of whom were connected with the history of the Hebrews in Egypt.
The real character of the Wilderness is now known as never before, and is described as a rolling plain dotted with ridges, low terraces and knolls, and containing sufficient shrubs and herbs to give pasturage to the camels of the Bedouin. Water courses, dry in summer, and called by the Arabs wadys, cross the plain and in some cases are as much as a mile wide. The traveler occasionally discovers charming spots like the Elim of this lesson. All these things help us to understand how the Israelites found sustenance through the Wilderness during wandering.
1. Healing and Refreshing in the Wilderness of Shur, 15:22-27.
By what general name was the section of the country known which is now entered (22)? What is their first stopping-place (23)? How was the people's instability displayed at this crisis (24)? How was the difficulty remedied (25)? Some one may ask the difference between a "statute" and an "ordinance" as named in v. 25. The first is a fixed decree, and the second an injunction accompanied with an intimation of the good and evil consequences of obedience and disobedience. When it is said that God "proved them" it means that this experience tested the qualities of their hearts and whether they had faith and patience or not.
The Lord Our Healer.
What comforting words are these: "I am the Lord that healeth thee" I How shall they be taken? Do they mean that as He had healed the waters of Marah so would He heal them? Or have they a significance in the past tense, that is, had the bitter waters sickened them, and in healing the waters does the Lord mean that He had really healed them? There cannot be any doubt, in either case that physical healing is referred to, and that God declares Himself the healer.
But observe that the waters being the illustration, God uses means in healing. This is not to say that He never heals otherwise, but only that it is going too far to say that the use of means necessarily excludes the thought of God as the healer.
Nor should we omit another lesson, namely, the relation of sin and disease. If they hearkened unto God and did right. He would put none of these diseases on them. The converse therefore would be true, that either directly or indirectly God puts diseases upon men who disobey Him.
What location is next reached, and what distinguishes it (27)? Elim is identified with a place now called Wady Ghurendel, a few miles from Marah, a place fringed with trees and shrubbery, forming a charming oasis. Here the people seem to have remained, judging by the next chapter, for the space of three weeks, resting and preparing themselves for the journey to follow.
2. Bread From Heaven in the Wilderness of Sin, 16.
Where did they now come, and how long after leaving Egypt (1)? The word "Sin" here is supposed to mean "clay," although some give it the meaning of "bush" or "thorn."
What new ground of complaint arises (2, 3)? How does the Lord propose to meet it (4, 5)? Where did we find the word "prove" in this same connection before?
What warning is given the people in v. 7? What further intimation of God's provision for their immediate need in v. 8? How is the warning realized in v. 10?
What was the provision in v. 13? It was natural for quails to be found in the region of Arabia at certain seasons of the year, but the miracle consisted in bringing them there at this particular time and in sufficient numbers for the supply of so many people, and also in announcing their arrival beforehand. How is the deposit of the dew described (14)? Did the people clearly know its nature? It would appear then that they simply gave it the first name which suggested itself, for there is a certain scanty product of nature called "manna" to which this seemed to bear a resemblance. Does Moses reject the name? How does he explain the nature and origin of the substance, however? "The natural manna is gathered early in June, a month later than the present time, and in small quantities, but this supernatural manna was gathered every day, Sabbaths excepted, throughout the whole year, and in quantities sufficient for the main support of a nation and during a period of forty years."
How were the people to gather it (16)? How was their covetousness in the matter curtailed (18)? How was their pride leveled (19)?
Had Moses revealed all the details to them at first (22)? What provision is made for the Sabbath (23-26)? What rebuke is necessary concerning this (27-30)? What further description of the manna is given (31)? What arrangement is made for a memorial of this miracle (32-36)? How does 히9:4 interpret the character of the vessel in which the omerful of manna was laid up? The phrase "before the Lord" is how explained in v. 34? And how is this in turn explained in the verse just referred to in Hebrews? Must not then the act of Aaron in v. 35 have been performed at a later time, although recorded here?
The Sabbath God's Gift to Man.
The Sabbath, according to v. 29, was a gift of God to man; how precious the thought! And think of Jesus' comment upon it. "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath." Man is doomed to labor in his fallen state, but how could his weariness have been endured without a periodical recurrence of relief from it? How much he needs this leisure for himself, and for fellowship with God and with his fellowmen!
It is interesting to know that the Israelite was at liberty to go abroad for any purpose accordant with the Sabbath (레23:3; 행15:21), and that works of necessity or mercy that could not be put off until the next day were not regarded as a breach thereof (마12:1-13; 막2:23-28). There seems to have been no limit to the distance to be walked on the Sabbath beyond that of convenience, the Rabbinical rule of later times being an addition of man rather than a command of God (Murphy).
What a happy world this would be if men would only obey God, and the land be permitted to keep her Sabbaths!

 

【출16:1 MHCC】The provisions of Israel, brought from Egypt, were spent by the middle of the second month, and they murmured. It is no new thing for the greatest kindness to be basely represented as the greatest injuries. They so far undervalue their deliverance, that they wished they had died in Egypt; and by the hand of the Lord, that is, by the plagues which cut off the Egyptians. We cannot suppose they had plenty in Egypt, nor could they fear dying for want in the wilderness, while they had flocks and herds: none talk more absurdly than murmurers. When we begin to fret, we ought to consider, that God hears all our murmurings. God promises a speedy and constant supply. He tried whether they would trust him, and rest satisfied with the bread of the day in its day. Thus he tried if they would serve him, and it appeared how ungrateful they were. When God plagued the Egyptians, it was to make them know he was their Lord; when he provided for the Israelites, it was to make them know he was their God.

 

【출16:2 JFB】2. the whole congregation … murmured against Moses and Aaron—Modern travellers through the desert of Sinai are accustomed to take as much as is sufficient for the sustenance of men and beasts during forty days. The Israelites having been rather more than a month on their journey, their store of corn or other provisions was altogether or nearly exhausted; and there being no prospect of procuring any means of subsistence in the desert, except some wild olives and wild honey (신32:13), loud complaints were made against the leaders.

 

【출16:3 JFB】3. Would to God we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt—How unreasonable and absurd the charge against Moses and Aaron! how ungrateful and impious against God! After all their experience of the divine wisdom, goodness, and power, we pause and wonder over the sacred narrative of their hardness and unbelief. But the expression of feeling is contagious in so vast a multitude, and there is a feeling of solitude and despondency in the desert which numbers cannot dispel; and besides, we must remember that they were men engrossed with the present—that the Comforter was not then given—and that they were destitute of all visible means of sustenance and cut off from every visible comfort, with only the promises of an unseen God to look to as the ground of their hope. And though we may lament they should tempt God in the wilderness and freely admit their sin in so doing, we can be at no loss for a reason why those who had all their lives been accustomed to walk by sight should, in circumstances of unparalleled difficulty and perplexity, find it hard to walk by faith. Do not even we find it difficult to walk by faith through the wilderness of this world, though in the light of a clearer revelation, and under a nobler leader than Moses? [Fisk]. (See 고전10:11, 12).

 

【출16:4 JFB】4. Then said the Lord unto Moses—Though the outbreak was immediately against the human leaders, it was indirectly against God: yet mark His patience, and how graciously He promised to redress the grievance.
I will rain bread from heaven—Israel, a type of the Church which is from above, and being under the conduct, government, and laws of heaven, received their food from heaven also (시78:24).
that I may prove them, whether they will walk in my law, or no—The grand object of their being led into the wilderness was that they might receive a religious training directly under the eye of God; and the first lesson taught them was a constant dependence on God for their daily nourishment.

 

【출16:13 JFB】13-31. at even the quails came up, and covered the camp—This bird is of the gallinaceous kind [that is, relating to the order of heavy-bodied, largely terrestrial birds], resembling the red partridge, but not larger than the turtledove. They are found in certain seasons in the places through which the Israelites passed, being migratory birds, and they were probably brought to the camp by "a wind from the Lord" as on another occasion (민11:31).
and in the morning … a small round thing … manna—There is a gum of the same name distilled in this desert region from the tamarisk, which is much prized by the natives, and preserved carefully by those who gather it. It is collected early in the morning, melts under the heat of the sun, and is congealed by the cold of night. In taste it is as sweet as honey, and has been supposed by distinguished travellers, from its whitish color, time, and place of its appearance, to be the manna on which the Israelites were fed: so that, according to the views of some, it was a production indigenous to the desert; according to others, there was a miracle, which consisted, however, only in the preternatural arrangements regarding its supply. But more recent and accurate examination has proved this gum of the tarfa-tree to be wanting in all the principal characteristics of the Scripture manna. It exudes only in small quantities, and not every year; it does not admit of being baked (민11:8) or boiled (출16:23). Though it may be exhaled by the heat and afterwards fall with the dew, it is a medicine, not food—it is well known to the natives of the desert, while the Israelites were strangers to theirs; and in taste as well as in the appearance of double quantity on Friday, none on Sabbath, and in not breeding worms, it is essentially different from the manna furnished to the Israelites.

 

【출16:13 MHCC】At evening the quails came up, and the people caught with ease as many as they needed. The manna came down in dew. They called it “Manna, Manhu,” which means, “What is this?” “It is a portion; it is that which our God has allotted us, and we will take it, and be thankful.” It was pleasant food; it was wholesome food. The manna was rained from heaven; it appeared, when the dew was gone, as a small round thing, as small as the hoar frost, like coriander seed, in colour like pearls. The manna fell only six days in the week, and in double quantity on the sixth day; it bred worms and became offensive if kept more than one day, excepting on the sabbath. The people had never seen it before. It could be ground in a mill, or beaten in a mortar, and was then made into cakes and baked. It continued the forty years the Israelites were in the wilderness, wherever they went, and ceased when they arrived in Canaan. All this shows how different it was from any thing found before, or found now. They were to gather the manna every morning. We are hereby taught, 1. To be prudent and diligent in providing food for ourselves and our households; with quietness working, and eating our own bread, not the bread of idleness or deceit. God's bounty leaves room for man's duty; it did so even when manna was rained; they must not eat till they have gathered. 2. To be content with enough. Those that have most, have for themselves but food and raiment; those that have least, generally have these; so that he who gathers much has nothing over, and he who gathers little has no lack. There is not such a disproportion between one and another in the enjoyment of the things of this life, as in the mere possession of them. 3. To depend upon Providence: let them sleep quietly, though they have no bread in their tents, nor in all their camp, trusting that God, with the following day, would bring them in their daily bread. It was surer and safer in God's storehouse than their own, and would come thence sweeter and fresher. See here the folly of hoarding. The manna laid up by some, who thought themselves wiser, and better managers, than their neighbours, and who would provide lest it should fail next day, bred worms, and became good for nothing. That will prove to be most wasted, which is covetously and distrustfully spared. Such riches are corrupted, 약5:2, 3. The same wisdom, power, and goodness that brought food daily from above for the Israelites in the wilderness, brings food yearly out of the earth in the constant course of nature, and gives us all things richly to enjoy.

 

【출16:22 MHCC】Here is mention of a seventh-day sabbath. It was known, not only before the giving of the law upon mount Sinai, but before the bringing of Israel out of Egypt, even from the beginning, 창2:3. The setting apart one day in seven for holy work, and, in order to that, for holy rest, was ever since God created man upon the earth, and is the most ancient of the Divine laws. Appointing them to rest on the seventh day, he took care that they should be no losers by it; and none ever will be losers by serving God. On that day they were to fetch in enough for two days, and to make it ready. This directs us to contrive family affairs, so that they may hinder us as little as possible in the work of the sabbath. Works of necessity are to be done on that day; but it is desirable to have as little as may be to do, that we may apply ourselves the more closely to prepare for the life that is to come. When they kept manna against a command, it stank; when they kept it by a command, it was sweet and good; every thing is sanctified by the word of God and prayer. On the seventh day God did not send the manna, therefore they must not expect it, nor go out to gather. This showed that it was produced by miracle.

 

【출16:32 JFB】32-36. Fill an omer of it to be kept for your generations—The mere fact of such a multitude being fed for forty years in the wilderness, where no food of any kind is to be obtained, will show the utter impossibility of their subsisting on a natural production of the kind and quantity as this tarfa-gum [see on 출16:13]; and, as if for the purpose of removing all such groundless speculations, Aaron was commanded to put a sample of it in a pot—a golden pot (히9:4)—to be laid before the Testimony, to be kept for future generations, that they might see the bread on which the Lord fed their fathers in the wilderness. But we have the bread of which that was merely typical (고전10:3; 요6:32).

 

【출16:32 MHCC】God having provided manna to be his people's food in the wilderness, the remembrance of it was to be preserved. Eaten bread must not be forgotten. God's miracles and mercies are to be had in remembrance. The word of God is the manna by which our souls are nourished, 마4:4. The comforts of the Spirit are hidden manna, 계2:17. These come from heaven, as the manna did, and are the support and comfort of the Divine life in the soul, while we are in the wilderness of this world. Christ in the word is to be applied to the soul, and the means of grace are to be used. We must every one of us gather for ourselves, and gather in the morning of our days, the morning of our opportunities; which if we let slip, it may be too late to gather. The manna must not be hoarded up, but eaten; those who have received Christ, must by faith live upon him, and not receive his grace in vain. There was manna enough for all, enough for each, and none had too much; so in Christ there is enough, but not more than we need. But those who ate manna, hungered again, died at last, and with many of them God was not well pleased; whereas they that feed on Christ by faith, shall never hunger, and shall die no more, and with them God will be for ever well pleased. Let us seek earnestly for the grace of the Holy Spirit, to turn all our knowledge of the doctrine of Christ crucified, into the spiritual nourishment of our souls by faith and love.

 

※ 일러두기

웹 브라우저 주소창에 'https://foreverorkr.tistory.com/pages/' 다음에 '창1' 처럼 성경 약자와 장 번호를 입력하면 해당 장으로 바로 이동할 수 있다. 상단의 '한글듣기'와 '영어듣기' 우측의 플레이 아이콘을 누르면 읽는 성경을 들으며 읽을 수 있다.(읽는 성경의 출처는 https://mp3bible.ca , https://www.wordproject.org 이다) 성경 번역본은 개역 한글과 킴제임스 버전(KJV)이다. 주석은 세 가지로 CWC는 Christian Workers' Commentary, MHCC는 Matthew Henry's Concise Commentary, JFB는 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible을 의미한다.

 

댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
«   2025/07   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Total
Today
Yesterday