티스토리 뷰
■ 목차
├ 본문 보기
├ 주석 보기
└ 일러두기
한글듣기☞ | 영어듣기☞ |
■ 창세기 46장
1. 이스라엘이 모든 소유를 이끌고 발행하여 브엘세바에 이르러 그 아비 이삭의 하나님께 희생을 드리니
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer–sheba , and offered sacrifices unto the God of his father Isaac .
2. 밤에 하나님이 이상 중에 이스라엘에게 나타나시고 불러 가라사대 야곱아 야곱아 하시는지라 야곱이 가로되 내가 여기 있나이다 하매
And God spake unto Israel in the visions of the night , and said , Jacob , Jacob . And he said , Here am I.
3. 하나님이 가라사대 나는 하나님이라 네 아비의 하나님이니 애굽으로 내려가기를 두려워 말라 내가 거기서 너로 큰 민족을 이루게 하리라
And he said , I am God , the God of thy father : fear not to go down into Egypt ; for I will there make of thee a great nation :
4. 내가 너와 함께 애굽으로 내려가겠고 정녕 너를 인도하여 다시 올라올 것이며 요셉이 그 손으로 네 눈을 감기리라 하셨더라
I will go down with thee into Egypt ; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes .
5. 야곱이 브엘세바에서 발행할새 이스라엘의 아들들이 바로의 태우려고 보낸 수레에 자기들의 아비 야곱과 자기들의 처자들을 태웠고
And Jacob rose up from Beer–sheba : and the sons of Israel carried Jacob their father , and their little ones , and their wives , in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
6. 그 생축과 가나안 땅에서 얻은 재물을 이끌었으며 야곱과 그 자손들이 다 함께 애굽으로 갔더라
And they took their cattle , and their goods , which they had gotten in the land of Canaan , and came into Egypt , Jacob , and all his seed with him:
7. 이와 같이 야곱이 그 아들들과 손자들과 딸들과 손녀들 곧 그 모든 자손을 데리고 애굽으로 갔더라
His sons , and his sons’ sons with him, his daughters , and his sons’ daughters , and all his seed brought he with him into Egypt .
8. 애굽으로 내려간 이스라엘 가족의 이름이 이러하니 야곱과 그 아들들 곧 야곱의 맏아들 르우벤과
And these are the names of the children of Israel , which came into Egypt , Jacob and his sons : Reuben , Jacob’s firstborn .
9. 르우벤의 아들 하녹과 발루와 헤스론과 갈미요
And the sons of Reuben ; Hanoch , and Phallu , and Hezron , and Carmi .
10. 시므온의 아들 곧 여무엘과 야민과 오핫과 야긴과 스할과 가나안 여인의 소생 사울이요
And the sons of Simeon ; Jemuel , and Jamin , and Ohad , and Jachin , and Zohar , and Shaul the son of a Canaanitish woman.
11. 레위의 아들 곧 게르손과 그핫과 므라리요
And the sons of Levi ; Gershon , Kohath , and Merari .
12. 유다의 아들 곧 엘과 오난과 셀라와 베레스와 세라니 엘과 오난은 가나안 땅에서 죽었고 또 베레스의 아들 곧 헤스론과 하물이요
And the sons of Judah ; Er , and Onan , and Shelah , and Pharez , and Zerah : but Er and Onan died in the land of Canaan . And the sons of Pharez were Hezron and Hamul .
13. 잇사갈의 아들 곧 돌라와 부와와 욥과 시므론이요
And the sons of Issachar ; Tola , and Phuvah , and Job , and Shimron .
14. 스불론의 아들 곧 세렛과 엘론과 얄르엘이니
And the sons of Zebulun ; Sered , and Elon , and Jahleel .
15. 이들은 레아가 밧단아람에서 야곱에게 낳은 자손들이라 그 딸 디나를 합하여 남자와 여자가 삼십삼 명이며
These be the sons of Leah , which she bare unto Jacob in Padan–aram , with his daughter Dinah : all the souls of his sons and his daughters were thirty and three .
16. 갓의 아들 곧 시뵨과 학기와 수니와 에스본과 에리와 아로디와 아렐리요
And the sons of Gad ; Ziphion , and Haggi , Shuni , and Ezbon , Eri , and Arodi , and Areli .
17. 아셀의 아들 곧 임나와 이스와와 이스위와 브리아와 그들의 누이 세라며 또 브리아의 아들 곧 헤벨과 말기엘이니
And the sons of Asher ; Jimnah , and Ishuah , and Isui , and Beriah , and Serah their sister : and the sons of Beriah ; Heber , and Malchiel .
18. 이들은 라반이 그 딸 레아에게 준 실바가 야곱에게 낳은 자손들이라 합 십육 명이요
These are the sons of Zilpah , whom Laban gave to Leah his daughter , and these she bare unto Jacob , even sixteen souls .
19. 야곱의 아내 라헬의 아들 곧 요셉과 베냐민이요
The sons of Rachel Jacob’s wife ; Joseph , and Benjamin .
20. 애굽 땅에서 온 제사장 보디베라의 딸 아스낫이 요셉에게 낳은 므낫세와 에브라임이요
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim , which Asenath the daughter of Poti–pherah priest of On bare unto him.
21. 베냐민의 아들 곧 벨라와 베겔과 아스벨과 게라와 나아만과 에히와 로스와 뭅빔과 훕빔과 아릇이니
And the sons of Benjamin were Belah , and Becher , and Ashbel , Gera , and Naaman , Ehi , and Rosh , Muppim , and Huppim , and Ard .
22. 이들은 라헬이 야곱에게 낳은 자손이라 합 십사 명이요
These are the sons of Rachel , which were born to Jacob : all the souls were fourteen .
23. 단의 아들 후심이요
And the sons of Dan ; Hushim .
24. 납달리의 아들 곧 야스엘과 구니와 예셀과 실렘이라
And the sons of Naphtali ; Jahzeel , and Guni , and Jezer , and Shillem .
25. 이들은 라반이 그 딸 라헬에게 준 빌하가 야곱에게 낳은 자손이니 합이 칠 명이라
These are the sons of Bilhah , which Laban gave unto Rachel his daughter , and she bare these unto Jacob : all the souls were seven .
26. 야곱과 함께 애굽에 이른 자는 야곱의 자부 외에 육십륙 명이니 이는 다 야곱의 몸에서 나온 자며
All the souls that came with Jacob into Egypt , which came out of his loins , besides Jacob’s sons’ wives , all the souls were threescore and six ;
27. 애굽에서 요셉에게 낳은 아들이 두 명이니 야곱의 집 사람으로 애굽에 이른 자의 도합이 칠십 명이었더라
And the sons of Joseph , which were born him in Egypt , were two souls : all the souls of the house of Jacob , which came into Egypt , were threescore and ten .
28. 야곱이 유다를 요셉에게 미리 보내어 자기를 고센으로 인도하게 하고 다 고센 땅에 이르니
And he sent Judah before him unto Joseph , to direct his face unto Goshen ; and they came into the land of Goshen .
29. 요셉이 수레를 갖추고 고센으로 올라가서 아비 이스라엘을 맞으며 그에게 보이고 그 목을 어긋맞겨 안고 얼마동안 울매
And Joseph made ready his chariot , and went up to meet Israel his father , to Goshen , and presented himself unto him; and he fell on his neck , and wept on his neck a good while .
30. 이스라엘이 요셉에게 이르되 네가 지금까지 살아 있고 내가 네 얼굴을 보았으니 지금 죽어도 가하도다
And Israel said unto Joseph , Now let me die , since I have seen thy face , because thou art yet alive .
31. 요셉이 그 형들과 아비의 권속에게 이르되 내가 올라가서 바로에게 고하여 이르기를 가나안 땅에 있던 내 형들과 내 아비의 권속이 내게로 왔는데
And Joseph said unto his brethren , and unto his father’s house , I will go up , and shew Pharaoh , and say unto him, My brethren , and my father’s house , which were in the land of Canaan , are come unto me;
32. 그들은 목자라 목축으로 업을 삼으므로 그 양과 소와 모든 소유를 이끌고 왔나이다 하리니
And the men are shepherds , for their trade hath been to feed cattle ; and they have brought their flocks , and their herds , and all that they have.
33. 바로가 당신들을 불러서 너희의 업이 무엇이냐 묻거든
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say , What is your occupation ?
34. 당신들은 고하기를 주의 종들은 어렸을 때부터 지금까지 목축하는 자이온데 우리와 우리 선조가 다 그러하니이다 하소서 애굽 사람은 다 목축을 가증히 여기나니 당신들이 고센 땅에 거하게 되리이다
That ye shall say , Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers : that ye may dwell in the land of Goshen ; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians .
■ 주석 보기
【창46:1 JFB】창46:1-4. Sacrifice at Beer-sheba.
1. Israel took his journey with all that he had—that is, his household; for in compliance with Pharaoh's recommendation, he left his heavy furniture behind. In contemplating a step so important as that of leaving Canaan, which at his time of life he might never revisit, so pious a patriarch would ask the guidance and counsel of God. With all his anxiety to see Joseph, he would rather have died in Canaan without that highest of earthly gratifications than leave it without the consciousness of carrying the divine blessing along with him.
came to Beer-sheba—That place, which was in his direct route to Egypt, had been a favorite encampment of Abraham (창21:33) and Isaac (창26:25), and was memorable for their experience of the divine goodness; and Jacob seems to have deferred his public devotions till he had reached a spot so consecrated by covenant to his own God and the God of his fathers.
【창46:1 CWC】[JOSEPH'S HISTORY]
The general familiarity with these chapters warrants the grouping of them in one lesson, especially as there is little requiring explanation within our present scope.
1. Loved and Hated, 37.
It may seem foolish for Joseph to have made known his dreams to his brethren, and thus increase their enmity against him, but we should consider God's purpose in the matter, whether Joseph understood it or not. In the outcome it was important that they should know these dreams, which were really prophecies, in advance of their fulfillment for the sake of the moral effect upon them.
In this chapter it will be seen that the merchantmen are called both Ishmaelites and Midianites, both being in the company, perhaps, as their territories were contiguous in Arabia.
2. Sold Into Slavery, 39.
Note the faith and piety of Joseph as indicated in v. 9, in language unlike anything hitherto recorded of the patriarchs. Note too that according to v. 20 Potiphar must have doubted the truth of his wife's charge, or else he would probably have executed Joseph.
3. Falsely Imprisoned, 40.
This chapter is chiefly notable for the further evidence it gives of Joseph's intimate acquaintance with and faith in God, and the close dealings of God with him in the revelation of these things.
4. Exalted to the Throne, 41.
Note Pharaoh's testimony to Joseph's power with God (38), not that he himself knew the true God, but that he witnessed to the power Joseph had with the God he (Joseph) served. How does this incident in Joseph's life illustrate 딤전4:8, last clause?
The name given Joseph by Pharaoh merits attention notwithstanding the difficulty in its interpretation. The Revised Version spells it "Zaphenathpaneah," but it is not determined whether it is of Hebrew, Egyptian or Coptic derivation. If the first it may mean "Revealer of secrets"; if the second, "Bread of Life"; if the third, "Saviour of the world"; all bearing on the same thought and any of them both significant and appropriate.
5. Dealing with His Brethren, 42 to 44.
The details of these chapters show the purpose of Joseph to "multiply unlooked for events and complicate the situation for his brethren, both to awaken their conviction of wrongdoing in the past and an expectation of something still more mysterious, whether good or bad, in the future" - thus preparing them for the great revelation soon to be made.
In chapter 44:17, 18 the reference to the three days is important for its bearing on the death and resurrection of Christ. It will be well to note, for example, the vague way of the Hebrews in using the words. According to our usage, had Joseph's brethren been imprisoned three days it would not have been until the fourth day that he changed his plan, but instead of that they were shut up but two nights and the intermediate day, with parts of the first and third days. This was the time Jesus was in the grave, so that there is no more reason to accuse the Bible of inaccuracy or contradiction in the one case than in the other. (Studies in Genesis, in loco.)
6. Revealing Himself to His Brethren, 45.
Why was Pharaoh so pleased to have Jacob and his family settle in Egypt? To show appreciation of Joseph? Yes, and for other reasons. It was not merely three-score and six souls that constituted the whole encampment of Jacob, but between three and four thousand souls, if we count all their dependents, which was a valuable accession to any nation when we consider the character of the people.
And there may have been another reason still, if it be true that the reigning dynasty at this time was the Hyksos or Shepherd kings, i. e., Syrians or Asiatics who centuries before had invaded and seized upon the kingdom, and so were unpopular with the native races. It would be a great advantage to them to have so powerful an accession of Asiatics as Jacob's tribe represented, not only to increase their riches but to "give additional firmness to the throne against the discontent and disturbance of the native races."
7. Settling the Family in Goshen, 46 to 48.
Note the suitableness of Goshen as a place of settlement for the Israelites. In the first place, it afforded good pasturage and they were shepherds, but in some parts of it there was excellent tillage as well. In the next place, its location near the Isthmus of Suez, - made it easy to depart from later on when the necessity was so great. And last, but not least, it was a location where the least offense would be given to the native races, and there was reason for such offense because shepherds were held in abomination by them. Their subjugation by a shepherd race explains this in part, but there was another reason in that the Egyptians for religious reasons did not eat flesh. They worshipped the beasts which the Israelites ate and offered in sacrifice to God.
How long did Jacob live in Egypt (47:28)? What solemn promise did he extract from Joseph just prior to his death (29-31)? Do you think this expressed only the natural desire to be buried with his own people, or did it express faith in the divine promise that his seed should ultimately inherit Canaan?
【창46:1 MHCC】Even as to those events and undertakings which appear most joyful, we should seek counsel, assistance, and a blessing from the Lord. Attending on his ordinances, and receiving the pledges of his covenant love, we expect his presence, and that peace which it confers. In all removals we should be reminded of our removal out of this world. Nothing can encourage us to fear no evil when passing through the valley of the shadow of death, but the presence of Christ.
【창46:2 JFB】2. God spake unto Israel—Here is a virtual renewal of the covenant and an assurance of its blessings. Moreover, here is an answer on the chief subject of Jacob's prayer and a removal of any doubt as to the course he was meditating. At first the prospect of paying a personal visit to Joseph had been viewed with unmingled joy. But, on calmer consideration, many difficulties appeared to lie in the way. He may have remembered the prophecy to Abraham that his posterity was to be afflicted in Egypt and also that his father had been expressly told not to go [창15:13; 26:2]; he may have feared the contamination of idolatry to his family and their forgetfulness of the land of promise. These doubts were removed by the answer of the oracle, and an assurance given him of great and increasing prosperity.
【창46:3 JFB】3. I will there make of thee a great nation—How truly this promise was fulfilled, appears in the fact that the seventy souls who went down into Egypt increased [출1:5-7], in the space of two hundred fifteen years, to one hundred eighty thousand.
【창46:4 JFB】4. I will also surely bring thee up again—As Jacob could not expect to live till the former promise was realized, he must have seen that the latter was to be accomplished only to his posterity. To himself it was literally verified in the removal of his remains to Canaan; but, in the large and liberal sense of the words, it was made good only on the establishment of Israel in the land of promise.
Joseph shall put his hand upon thine eyes—shall perform the last office of filial piety; and this implied that he should henceforth enjoy, without interruption, the society of that favorite son.
【창46:5 JFB】창46:5-27. Immigration to Egypt.
5. And Jacob rose up from Beer-sheba—to cross the border and settle in Egypt. However refreshed and invigorated in spirit by the religious services at Beer-sheba, he was now borne down by the infirmities of advanced age; and, therefore, his sons undertook all the trouble and toil of the arrangements, while the enfeebled old patriarch, with the wives and children, was conveyed by slow and leisurely stages in the Egyptian vehicles sent for their accommodation.
【창46:5 MHCC】We have here a particular account of Jacob's family. Though the fulfilling of promises is always sure, yet it is often slow. It was now 215 years since God had promised Abraham to make of him a great nation, ch. 12:2; yet that branch of his seed, to which the promise was made sure, had only increased to seventy, of whom this particular account is kept, to show the power of God in making these seventy become a vast multitude.
【창46:6 JFB】6. goods, which they had gotten in the land—not furniture, but substance—precious things.
【창46:7 JFB】7. daughters—As Dinah was his only daughter, this must mean daughters-in-law.
all his seed brought he with him—Though disabled by age from active superintendence, yet, as the venerable sheik of the tribe, he was looked upon as their common head and consulted in every step.
【창46:8 JFB】8-27. all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten—Strictly speaking, there were only sixty-six went to Egypt; but to these add Joseph and his two sons, and Jacob the head of the clan, and the whole number amounts to seventy. In the speech of Stephen (행7:14) the number is stated to be seventy-five; but as that estimate includes five sons of Ephraim and Manasseh (대상7:14-20), born in Egypt, the two accounts coincide.
【창46:28 JFB】창46:28-34. Arrival in Egypt.
28. he sent Judah before him unto Joseph—This precautionary measure was obviously proper for apprising the king of the entrance of so large a company within his territories; moreover, it was necessary in order to receive instruction from Joseph as to the locale of their future settlement.
【창46:28 MHCC】It was justice to Pharaoh to let him know that such a family was come to settle in his dominions. If others put confidence in us, we must not be so base as to abuse it by imposing upon them. But how shall Joseph dispose of his brethren? Time was, when they were contriving to be rid of him; now he is contriving to settle them to their advantage; this is rendering good for evil. He would have them live by themselves, in the land of Goshen, which lay nearest to Canaan. Shepherds were an abomination to the Egyptians. Yet Joseph would have them not ashamed to own this as their occupation before Pharaoh. He might have procured places for them at court or in the army. But such preferments would have exposed them to the envy of the Egyptians, and might have tempted them to forget Canaan and the promise made unto their fathers. An honest calling is no disgrace, nor ought we to account it so, but rather reckon it a shame to be idle, or to have nothing to do. It is generally best for people to abide in the callings they have been bred to and used to. Whatever employment and condition God in his providence has allotted for us, let us suit ourselves to it, satisfy ourselves with it, and not mind high things. It is better to be the credit of a mean post, than the shame of a high one. If we wish to destroy our souls, or the souls of our children, then let us seek for ourselves, and for them, great things; but if not, it becomes us, having food and raiment, therewith to be content.
【창46:29 JFB】29, 30. Joseph made ready his chariot—The difference between chariot and wagon was not only in the lighter and more elegant construction of the former, but in the one being drawn by horses and the other by oxen. Being a public man in Egypt, Joseph was required to appear everywhere in an equipage suitable to his dignity; and, therefore, it was not owing either to pride or ostentatious parade that he drove his carriage, while his father's family were accommodated only in rude and humble wagons.
presented himself unto him—in an attitude of filial reverence (compare 출22:17). The interview was a most affecting one—the happiness of the delighted father was now at its height; and life having no higher charms, he could, in the very spirit of the aged Simeon, have departed in peace [Lu 2:25, 29].
【창46:31 JFB】31-34. Joseph said, … I will go up, and show Pharaoh—It was a tribute of respect due to the king to inform him of their arrival. And the instructions which he gave them were worthy of his character alike as an affectionate brother and a religious man.
※ 일러두기
웹 브라우저 주소창에 'https://foreverorkr.tistory.com/pages/' 다음에 '창1' 처럼 성경 약자와 장 번호를 입력하면 해당 장으로 바로 이동할 수 있다. 상단의 '한글듣기'와 '영어듣기' 우측의 플레이 아이콘을 누르면 읽는 성경을 들으며 읽을 수 있다.(읽는 성경의 출처는 https://mp3bible.ca , https://www.wordproject.org 이다) 성경 번역본은 개역 한글과 킴제임스 버전(KJV)이다. 주석은 세 가지로 CWC는 Christian Workers' Commentary, MHCC는 Matthew Henry's Concise Commentary, JFB는 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible을 의미한다.