티스토리 뷰

■ 목차

본문 보기

주석 보기

일러두기


한글듣기☞ 영어듣기☞

■ 데살로니가후서 1장

1. 바울과 실루아노와 디모데는 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도 안에 있는 데살로니가인의 교회에 편지하노니

  Paul , and Silvanus , and Timotheus , unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ :

 

2. 하나님 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다

  Grace unto you , and peace , from God our Father and the Lord Jesus Christ .

 

3. 형제들아 우리가 너희를 위하여 항상 하나님께 감사할지니 이것이 당연함은 너희 믿음이 더욱 자라고 너희가 다 각기 서로 사랑함이 풍성함이며

  We are bound to thank God always for you , brethren , as it is meet , because that your faith groweth exceedingly , and the charity of every one of you all toward each other aboundeth ;

 

4. 그리고 너희의 참는 모든 핍박과 환난 중에서 너희 인내와 믿음을 인하여 하나님의 여러 교회에서 우리가 친히 자랑함이라

  So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure :

 

5. 이는 하나님의 공의로운 심판의 표요 너희로 하여금 하나님의 나라에 합당한 자로 여기심을 얻게 하려 함이니 그 나라를 위하여 너희가 또한 고난을 받으리니

  Which is a manifest token of the righteous judgment of God , that ye may be counted worthy of the kingdom of God , for which ye also suffer :

 

6. 너희로 환난 받게 하는 자들에게는 환난으로 갚으시고

  Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you ;

 

7. 환난 받는 너희에게는 우리와 함께 안식으로 갚으시는 것이 하나님의 공의시니 주 예수께서 저의 능력의 천사들과 함께 하늘로부터 불꽃 중에 나타나실 때에

  And to you who are troubled rest with us , when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels ,

 

8. 하나님을 모르는 자들과 우리 주 예수의 복음을 복종치 않는 자들에게 형벌을 주시리니

  In flaming fire taking vengeance on them that know not God , and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ :

 

9. 이런 자들이 주의 얼굴과 그의 힘의 영광을 떠나 영원한 멸망의 형벌을 받으리로다

  Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord , and from the glory of his power ;

 

10. 그 날에 강림하사 그의 성도들에게서 영광을 얻으시고 모든 믿는 자에게서 기이히 여김을 얻으시리라 (우리의 증거가 너희에게 믿어졌음이라)

  When he shall come to be glorified in his saints , and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed ) in that day .

 

11. 이러므로 우리도 항상 너희를 위하여 기도함은 우리 하나님이 너희를 그 부르심에 합당한 자로 여기시고 모든 선을 기뻐함과 믿음의 역사를 능력으로 이루게 하시고

  Wherefore also we pray always for you , that our God would count you worthy of this calling , and fulfil all the good pleasure of his goodness , and the work of faith with power :

 

12. 우리 하나님과 주 예수 그리스도의 은혜대로 우리 주 예수의 이름이 너희 가운데서 영광을 얻으시고 너희도 그 안에서 영광을 얻게 하려 함이니라

  That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you , and ye in him , according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ .

 

■ 주석 보기

【살후1:1 JFB】살후1:1-12. Address and Salutation: Introduction: Thanksgiving for Their Growth in Faith and Love, and for Their Patience in Persecutions, Which Are a Token for Good Everlasting to Them, and for Perdition to Their Adversaries at Christ's Coming: Prayer for Their Perfection.
1. in God our Father—still more endearing than the address, 살전1:1 "in God THE Father."

 

【살후1:1 CWC】[THE THANKSGIVING]
This epistle was written by Paul soon after the previous one, and for a reason not very different. Acts 17 shows that Paul emphasized the second coming of Christ at Thessalonica, which is corroborated by 살전1:10. It grew out of this that the anxiety was felt touching the relation of the dead to the living saints at His coming, which was dealt with in 살전4:13-5; 12. But another error arose from the same source which was fostered by false teachers. These had even forged a letter in Paul's name, claiming that "The Day of the Lord" had already come, alarming many and leading them astray (살후2:1, 2). To meet this Paul writes this second letter, the chief interest in which begins at the "Thanksgiving" for their growing faith and abounding love (1:3). All this was in the midst of persecutions and afflictions endured because of that faith (4), and was a token to them that God had counted them worthy of the kingdom of God which was to be set up when Christ came (5). The church would be at rest with Christ in that "Day" when those who afflicted her would themselves be afflicted (6, 7). But the "Day" Paul now has in mind does not synchronize precisely with the coming of the Lord for His church as taught to 살전4:13-18. In other words, to rehearse what has been taught in other parts of this Commentary, the second coming of Christ is an act of two scenes. There is a "coming" for His church when the latter shall be caught up to meet Him in the air, and then, after an interval, how long or short it is impossible to say, there is a "coming" or a "revelation" in judgment on the unbelieving and wicked nations of Christendom that are left behind. It is this latter aspect of the Second Coming, that associated with judgment, which the Old Testament prophets are ever speaking of as "The Day of the Lord." They say nothing about His coming for His church, as indeed they say nothing about the church, but focus their attention upon the end of the age, when only Israel and the Gentile nations will be on the earth and the church shall have been taken away.
That Paul is speaking of this here is indicated in verses 7-10. The Lord Jesus will be "revealed from heaven with the angels of His power" (R. V.), "rendering vengeance." This shall take the form of "everlasting destruction from the face of the Lord and from the glory of His power." This is not annihilation, it is well to observe, but conscious separation from Him. And the time it will take place is "When He shall have come to be glorified in His saints" (10). The Greek second Aorist is used here, indicating that the event spoken of, the glorifying of Christ in His saints shall have taken place. In other words, it is after the translation of the church, as we understand it, that "the Day of the Lord" is ushered in with its attendant judgments.
The apostle closes his allusion to these matters with the prayer of verses 11, 12.

 

【살후1:1 MHCC】Where there is the truth of grace, there will be an increase of it. The path of the just is as the shining light, which shines more and more unto the perfect day. And where there is the increase of grace, God must have all the glory. Where faith grows, love will abound, for faith works by love. It shows faith and patience, such as may be proposed as a pattern for others, when trials from God, and persecutions from men, quicken the exercise of those graces; for the patience and faith of which the apostle gloried, bore them up, and enabled them to endure all their tribulations.

 

【살후1:2 JFB】2. from God our Father—So some oldest manuscripts read. Others omit "our."

 

【살후1:3 JFB】3. We are bound—Greek, "We owe it as a debt" (살후2:13). They had prayed for the Thessalonians (살전3:12) that they might "increase and abound in love"; their prayer having been heard, it is a small but a bounden return for them to make, to thank God for it. Thus, Paul and his fellow missionaries practice what they preach (살전5:18). In 살전1:3, their thanksgiving was for the Thessalonians' faith, love, and patience"; here, for their exceeding growth in faith, and for their charity abounding. "We are bound" expresses the duty of thanksgiving from its subjective side as an inward conviction. "As it is meet," from the objective: side as something answering to the state of circumstances [Alford]. Observe the exact correspondence of the prayer (살전3:12, "The Lord make you to abound in love") and the answer, "The love of every one of you all toward each other aboundeth" (compare 살전4:10).
meet—right.

 

【살후1:4 JFB】4. glory in you—make our boast of you, literally, "in your case." "Ourselves" implies that not merely did they hear others speaking of the Thessalonians' faith, but they, the missionaries themselves, boasted of it. Compare 살전1:8, wherein the apostle said, their faith was so well known in various places, that he and his fellow missionaries had no need to speak of it; but here he says, so abounding is their love, combined with faith and patience, that he and his fellow missionaries themselves, make it a matter of glorying in the various churches elsewhere (he was now at Corinth in Achaia, and boasted there of the faith of the Macedonian churches, 고후10:15-17; 8:1, at the same time giving the glory to the Lord), not only looking forward to glorying thereat at Christ's coming (살전2:19), but doing so even now.
patience—in 살전1:3, "patience of hope." Here hope is tacitly implied as the ground of their patience; 살후1:5, 7 state the object of their hope, namely, the kingdom for which they suffer.
tribulations—literally, "pressures." The Jews were the instigators of the populace and of the magistrates against Christians (행17:6, 8).
which ye endure—Greek, "are (now) enduring."

 

【살후1:5 JFB】5. Which—Your enduring these tribulations is a "token of the righteous judgment of God," manifested in your being enabled to endure them, and in your adversaries thereby filling up the measure of their guilt. The judgment is even now begun, but its consummation will be at the Lord's coming. David (시73:1-14) and Jeremiah (렘12:1-4) were perplexed at the wicked prospering and the godly suffering. But Paul, by the light of the New Testament, makes this fact a matter of consolation. It is a proof (so the Greek) of the future judgment, which will set to rights the anomalies of the present state, by rewarding the now suffering saint, and by punishing the persecutor. And even now "the Judge of all the earth does right" (창18:25); for the godly are in themselves sinful and need chastisement to amend them. What they suffer unjustly at the hands of cruel men they suffer justly at the hands of God; and they have their evil things here that they may escape condemnation with the world and have their good things hereafter (Lu 16:25; 고전11:32) [Edmunds].
that ye may be counted worthy—expressing the purpose of God's "righteous judgment" as regards you.
for which—Greek, "in behalf of which ye are also suffering" (compare 행5:41; 9:16; 빌1:29). "Worthy" implies that, though men are justified by faith, they shall be judged "according to their works" (계20:12; compare 살전2:12; 벧전1:6, 7; 계20:4). The "also" implies the connection between the suffering for the kingdom and being counted worthy of it. Compare 롬8:17, 18.

 

【살후1:5 MHCC】Religion, if worth anything, is worth every thing; and those have no religion, or none worth having, or know not how to value it, cannot find their hearts to suffer for it. We cannot by all our sufferings, any more than by our services, merit heaven; but by our patience under sufferings, we are prepared for the promised joy. Nothing more strongly marks a man for eternal ruin, than a spirit of persecution and enmity to the name and people of God. God will trouble those that trouble his people. And there is a rest for the people of God; a rest from sin and sorrow. The certainty of future recompence is proved by the righteousness of God. The thoughts of this should be terrible to wicked men, and support the righteous. Faith, looking to the great day, is enabled partly to understand the book of providence, which appears confused to unbelievers. The Lord Jesus will in that day appear from heaven. He will come in the glory and power of the upper world. His light will be piercing, and his power consuming, to all who in that day shall be found as chaff. This appearance will be terrible to those that know not God, especially to those who rebel against revelation, and obey not the gospel of our Lord Jesus Christ. This is the great crime of multitudes, the gospel is revealed, and they will not believe it; or if they pretend to believe, they will not obey it. Believing the truths of the gospel, is in order to our obeying the precepts of the gospel. Though sinners may be long spared, they will be punished at last. They did sin's work, and must receive sin's wages. Here God punishes sinners by creatures as instruments; but then, it will be destruction from the Almighty; and who knows the power of his anger? It will be a joyful day to some, to the saints, to those who believe and obey the gospel. In that bright and blessed day, Christ Jesus will be glorified and admired by his saints. And Christ will be glorified and admired in them. His grace and power will be shown, when it shall appear what he has purchased for, and wrought in, and bestowed upon those who believe in him. Lord, if the glory put upon thy saints shall be thus admired, how much more shalt thou be admired, as the Bestower of that glory! The glory of thy justice in the damnation of the wicked will be admired, but not as the glory of thy mercy in the salvation of believers. How will this strike the adoring angels with holy admiration, and transport thy admiring saints with eternal rapture! The meanest believer shall enjoy more than the most enlarged heart can imagine while we are here; Christ will be admired in all those that believe, the meanest believer not excepted.

 

【살후1:6 JFB】6. seeing it is a righteous thing—This justifies the assertion above of there being a "righteous judgment" (살후1:5), namely, "seeing that it is (literally, 'if at least,' 'if at all events it is') a righteous thing with (that is, in the estimation of) God" (which, as we all feel, it certainly is). Our own innate feeling of what is just, in this confirms what is revealed.
recompense—requite in kind, namely, tribulation to them that trouble you (affliction to those that afflict you); and to you who are troubled, rest from trouble.

 

【살후1:7 JFB】7. rest—governed by "to recompense" (살후1:6). The Greek is literally, "relaxation"; loosening of the tension which had preceded; relaxing of the strings of endurance now so tightly drawn. The Greek word for "rest," 마11:28, is distinct, namely, cessation from labor. Also, 히4:9, "A keeping of sabbath."
with us—namely, Paul, Silas, and Timothy, the writers, who are troubled like yourselves.
when—at the time when … ; not sooner, not later.
with his mighty angels—rather as the Greek, "with the angels of His might," or "power," that is, the angels who are the ministers by whom He makes His might to be recognized (마13:41, 52). It is not their might, but His might, which is the prominent thought.

 

【살후1:8 JFB】8. In flaming fire—Greek, "In flame of fire"; or, as other oldest manuscripts read, "in fire of flame." This flame of fire accompanied His manifestation in the bush (출3:2); also His giving of the law at Sinai (출19:18). Also it shall accompany His revelation at His advent (단7:9, 10), symbolizing His own bright glory and His consuming vengeance against His foes (히10:27; 12:29; 벧후3:7, 10).
taking—literally, "giving" them, as their portion, "vengeance."
know not God—the Gentiles primarily (시79:6; 갈4:8; 살전4:5); not of course those involuntarily not knowing God, but those wilfully not knowing Him, as Pharaoh, who might have known God if he would, but who boasted "I know not the Lord" (출5:2); and as the heathen persecutors who might have known God by the preaching of those whom they persecuted. Secondarily, all who "profess to know God but in works deny Him" (딛1:16).
obey not the gospel—primarily the unbelieving Jews (롬10:3, 16); secondarily, all who obey not the truth (롬2:8).
Christ—omitted by some of the oldest manuscripts, and retained by others.

 

【살후1:9 JFB】9. Who—Greek, "persons who," &c.
destruction from the presence of the Lord—driven far from His presence [Alford]. The sentence emanating from Him in person, sitting as Judge [Bengel], and driving them far from Him (마25:41; 계6:16; 12:14; compare 벧전3:12; 사2:10, 19). "The presence of the Lord" is the source whence the sentence goes forth; "the glory of His power" is the instrument whereby the sentence is carried into execution [Edmunds]. But Alford better interprets the latter clause (see 살후1:10), driven "from the manifestation of His power in the glorification of His saints." Cast out from the presence of the Lord is the idea at the root of eternal death, the law of evil left to its unrestricted working, without one counteracting influence of the presence of God, who is the source of all light and holiness (사66:24; 막9:44).

 

【살후1:10 JFB】10. "When He shall have come."
glorified in his saints—as the element and mirror IN which His glory shall shine brightly (요17:10).
admired in all them that believe—Greek, "them that believed." Once they believed, now they see: they had taken His word on trust. Now His word is made good and they need faith no longer. With wonder all celestial intelligences (엡3:10) shall see and admire the Redeemer on account of the excellencies which He has wrought in them.
because, &c.—Supply for the sense, among whom (namely, those who shall be found to have believed) you, too, shall be; "because our testimony unto (so the Greek for 'among') you was believed" (and was not rejected as by those "who obey not the Gospel," 살후1:8). The early preaching of the Gospel was not abstract discussions, but a testimony to facts and truths experimentally known (Lu 24:48; 행1:8). Faith is defined by Bishop Pearson as "an assent unto truths, credible upon the testimony of God, delivered unto us by the apostles and prophets" (originally delivering their testimony orally, but now in their writings). "Glorified in His saints" reminds us that holiness is glory in the bud; glory is holiness manifested.

 

【살후1:11 JFB】11. Wherefore—Greek, "With a view to which," namely, His glorification in you as His saints.
also—We not only anticipate the coming glorification of our Lord in His saints, but we also pray concerning (so the Greek) YOU.
our God—whom we serve.
count you worthy—The prominent position of the "You" in the Greek makes it the emphatic word of the sentence. May you be found among the saints whom God shall count worthy of their calling (엡4:1)! There is no dignity in us independent of God's calling of us (딤후1:9). The calling here is not merely the first actual call, but the whole of God's electing act, originating in His "purpose of grace given us in Christ before the world began," and having its consummation in glory.
the good pleasure of, &c.—on the part of God [Bengel].
faith—on your part. Alford refers the former clause, "good pleasure of his goodness," also to man, arguing that the Greek for "goodness" is never applied to God, and translates, "All [that is, every possible] right purpose of goodness." Wahl, "All sweetness of goodness," that is, impart in full to you all the refreshing delights of goodness. I think that, as in the previous and parallel clause, "calling" refers to God's purpose; and as the Greek for "good pleasure" mostly is used of God, we ought to translate, "fulfil (His) every gracious purpose of goodness (on your part)," that is, fully perfect in you all goodness according to His gracious purpose. Thus, "the grace of our God," 살후1:12, corresponds to God's "good pleasure" here, which confirms the English Version, just as "the grace of the Lord Jesus Christ" is parallel to "work of faith," as Christ especially is the object of faith. "The work of faith"; Greek, (no article; supply from the previous clause all) work of faith"; faith manifested by work, which is its perfected development (약1:4; compare Note, see on 살전1:3). Working reality of faith.
with power—Greek, "in power," that is, "powerfully fulfil in you" (골1:11).

 

【살후1:11 MHCC】Believing thoughts and expectations of the second coming of Christ should lead us to pray to God more, for ourselves and others. If there is any good in us, it is owing to the good pleasure of his goodness, and therefore it is called grace. There are many purposes of grace and good-will in God toward his people, and the apostle prays that God would complete in them the work of faith with power. This is to their doing every other good work. The power of God not only begins, but carries on the work of faith. And this is the great end and design of the grace of our God and Lord Jesus Christ, which is made known to us, and wrought in us.

 

※ 일러두기

웹 브라우저 주소창에 'https://foreverorkr.tistory.com/pages/' 다음에 '창1' 처럼 성경 약자와 장 번호를 입력하면 해당 장으로 바로 이동할 수 있다. 상단의 '한글듣기'와 '영어듣기' 우측의 플레이 아이콘을 누르면 읽는 성경을 들으며 읽을 수 있다.(읽는 성경의 출처는 https://mp3bible.ca , https://www.wordproject.org 이다) 성경 번역본은 개역 한글과 킴제임스 버전(KJV)이다. 주석은 세 가지로 CWC는 Christian Workers' Commentary, MHCC는 Matthew Henry's Concise Commentary, JFB는 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible을 의미한다.

 

댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Total
Today
Yesterday