티스토리 뷰

■ 목차

본문 보기

주석 보기

일러두기


한글듣기☞ 영어듣기☞

■ 마가복음 4장

1. 예수께서 다시 바닷가에서 가르치시니 큰 무리가 모여 들거늘 예수께서 배에 올라 바다에 떠 앉으시고 온 무리는 바다 곁 육지에 있더라

  And he began again to teach by the sea side : and there was gathered unto him a great multitude , so that he entered into a ship , and sat in the sea ; and the whole multitude was by the sea on the land .

 

2. 이에 예수께서 여러 가지를 비유로 가르치시니 그 가르치시는 중에 저희에게 이르시되

  And he taught them many things by parables , and said unto them in his doctrine ,

 

3. 들으라 씨를 뿌리는 자가 뿌리러 나가서

  Hearken ; Behold , there went out a sower to sow :

 

4. 뿌릴새 더러는 길 가에 떨어지매 새들이 와서 먹어 버렸고

  And it came to pass , as he sowed , some fell by the way side , and the fowls of the air came and devoured it up .

 

5. 더러는 흙이 얇은 돌밭에 떨어지매 흙이 깊지 아니하므로 곧 싹이 나오나

  And some fell on stony ground , where it had not much earth ; and immediately it sprang up , because it had no depth of earth :

 

6. 해가 돋은 후에 타져서 뿌리가 없으므로 말랐고

  But when the sun was up , it was scorched ; and because it had no root , it withered away .

 

7. 더러는 가시떨기에 떨어지매 가시가 자라 기운을 막으므로 결실치 못하였고

  And some fell among thorns , and the thorns grew up , and choked it , and it yielded no fruit .

 

8. 더러는 좋은 땅에 떨어지매 자라 무성하여 결실하였으니 삼십 배와 육십 배와 백 배가 되었느니라 하시고

  And other fell on good ground , and did yield fruit that sprang up and increased ; and brought forth , some thirty , and some sixty , and some an hundred .

 

9. 또 이르시되 들을 귀 있는 자는 들으라 하시니라

  And he said unto them , He that hath ears to hear , let him hear .

 

10. 예수께서 홀로 계실 때에 함께한 사람들이 열두 제자로 더불어 그 비유들를 묻자오니

  And when he was alone , they that were about him with the twelve asked of him the parable .

 

11. 이르시되 하나님 나라의 비밀을 너희에게는 주었으나 외인에게는 모든 것을 비유로 하나니

  And he said unto them , Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God : but unto them that are without , all these things are done in parables :

 

12. 이는 저희로 보기는 보아도 알지 못하며 듣기는 들어도 깨닫지 못하게 하여 돌이켜 죄 사함을 얻지 못하게 하려 함이니라 하시고

  That seeing they may see , and not perceive ; and hearing they may hear , and not understand ; lest at any time they should be converted , and their sins should be forgiven them .

 

13. 또 가라사대 너희가 이 비유를 알지 못할진대 어떻게 모든 비유를 알겠느뇨

  And he said unto them , Know ye not this parable ? and how then will ye know all parables ?

 

14. 뿌리는 자는 말씀을 뿌리는 것이라

  The sower soweth the word .

 

15. 말씀이 길 가에 뿌리웠다는 것은 이들이니 곧 말씀을 들었을 때에 사단이 즉시 와서 저희에게 뿌리운 말씀을 빼앗는 것이요

  And these are they by the way side , where the word is sown ; but when they have heard , Satan cometh immediately , and taketh away the word that was sown in their hearts .

 

16. 또 이와 같이 돌밭에 뿌리웠다는 것은 이들이니 곧 말씀을 들을 때에 즉시 기쁨으로 받으나

  And these are they likewise which are sown on stony ground ; who , when they have heard the word , immediately receive it with gladness ;

 

17. 그 속에 뿌리가 없어 잠간 견디다가 말씀을 인하여 환난이나 핍박이 일어나는 때에는 곧 넘어지는 자요

  And have no root in themselves , and so endure but for a time : afterward , when affliction or persecution ariseth for the word’s sake , immediately they are offended .

 

18. 또 어떤 이는 가시떨기에 뿌리우는 자니 이들은 말씀을 듣되

  And these are they which are sown among thorns ; such as hear the word ,

 

19. 세상의 염려와 재리의 유혹과 기타 욕심이 들어와 말씀을 막아 결실치 못하게 되는 자요

  And the cares of this world , and the deceitfulness of riches , and the lusts of other things entering in , choke the word , and it becometh unfruitful .

 

20. 좋은 땅에 뿌리웠다는 것은 곧 말씀을 듣고 받아 삼십 배와 육십 배와 백 배의 결실을 하는 자니라

  And these are they which are sown on good ground ; such as hear the word , and receive it, and bring forth fruit , some thirtyfold , some sixty , and some an hundred .

 

21. 또 저희에게 이르시되 사람이 등불을 가져오는 것은 말 아래나 평상 아래나 두려 함이냐 등경 위에 두려 함이 아니냐

  And he said unto them , Is a candle brought to be put under a bushel , or under a bed ? and not to be set on a candlestick ?

 

22. 드러내려 하지 않고는 숨긴 것이 없고 나타내려 하지 않고는 감추인 것이 없느니라

  For there is nothing hid , which shall not be manifested ; neither was any thing kept secret , but that it should come abroad .

 

23. 들을 귀 있는 자는 들으라

  If any man have ears to hear , let him hear .

 

24. 또 가라사대 너희가 무엇을 듣는가 스스로 삼가라 너희의 헤아리는 그 헤아림으로 너희가 헤아림을 받을 것이요 또 더 받으리니

  And he said unto them , Take heed what ye hear : with what measure ye mete , it shall be measured to you : and unto you that hear shall more be given .

 

25. 있는 자는 받을 것이요 없는 자는 그 있는 것까지 빼앗기리라

  For he that hath , to him shall be given : and he that hath not , from him shall be taken even that which he hath .

 

26. 또 가라사대 하나님의 나라는 사람이 씨를 땅에 뿌림과 같으니

  And he said , So is the kingdom of God , as if a man should cast seed into the ground ;

 

27. 저가 밤낮 자고 깨고 하는 중에 씨가 나서 자라되 그 어떻게 된 것을 알지 못하느니라

  And should sleep , and rise night and day , and the seed should spring and grow up , he knoweth not how .

 

28. 땅이 스스로 열매를 맺되 처음에는 싹이요 다음에는 이삭이요 그 다음에는 이삭에 충실한 곡식이라

  For the earth bringeth forth fruit of herself ; first the blade , then the ear , after that the full corn in the ear .

 

29. 열매가 익으면 곧 낫을 대나니 이는 추수 때가 이르렀음이니라

  But when the fruit is brought forth , immediately he putteth in the sickle , because the harvest is come .

 

30. 또 가라사대 우리가 하나님의 나라를 어떻게 비하며 또 무슨 비유로 나타낼꼬

  And he said , Whereunto shall we liken the kingdom of God ? or with what comparison shall we compare it ?

 

31. 겨자씨 한 알과 같으니 땅에 심길 때에는 땅 위의 모든 씨보다 작은 것이로되

  It is like a grain of mustard seed , which , when it is sown in the earth , is less than all the seeds that be in the earth :

 

32. 심긴 후에는 자라서 모든 나물보다 커지며 큰 가지를 내니 공중의 새들이 그 그늘에 깃들일 만큼 되느니라

  But when it is sown , it groweth up , and becometh greater than all herbs , and shooteth out great branches ; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it .

 

33. 예수께서 이러한 많은 비유로 저희가 알아 들을 수 있는 대로 말씀을 가르치시되

  And with many such parables spake he the word unto them , as they were able to hear it.

 

34. 비유가 아니면 말씀하지 아니하시고 다만 혼자 계실 때에 그 제자들에게 모든 것을 해석하시더라

  But without a parable spake he not unto them : and when they were alone , he expounded all things to his disciples .

 

35. 그 날 저물 때에 제자들에게 이르시되 우리가 저편으로 건너가자 하시니

  And the same day , when the even was come , he saith unto them , Let us pass over unto the other side .

 

36. 저희가 무리를 떠나 예수를 배에 계신 그대로 모시고 가매 다른 배들도 함께 하더니

  And when they had sent away the multitude , they took him even as he was in the ship . And there were also with him other little ships .

 

37. 큰 광풍이 일어나며 물결이 부딪혀 배에 들어와 배에 가득하게 되었더라

  And there arose a great storm of wind , and the waves beat into the ship , so that it was now full .

 

38. 예수께서는 고물에서 베개를 베시고 주무시더니 제자들이 깨우며 가로되 선생님이여 우리의 죽게 된 것을 돌아보지 아니하시나이까 하니

  And he was in the hinder part of the ship , asleep on a pillow : and they awake him , and say unto him , Master , carest thou not that we perish ?

 

39. 예수께서 깨어 바람을 꾸짖으시며 바다더러 이르시되 잠잠하라 고요하라 하시니 바람이 그치고 아주 잔잔하여지더라

  And he arose , and rebuked the wind , and said unto the sea , Peace , be still . And the wind ceased , and there was a great calm .

 

40. 이에 제자들에게 이르시되 어찌하여 이렇게 무서워하느냐 너희가 어찌 믿음이 없느냐 하시니

  And he said unto them , Why are ye so fearful ? how is it that ye have no faith ?

 

41. 저희가 심히 두려워하여 서로 말하되 저가 뉘기에 바람과 바다라도 순종하는고 하였더라

  And they feared exceedingly , and said one to another , What manner of man is this , that even the wind and the sea obey him ?

 

■ 주석 보기

【막4:1 JFB】막4:1-34. Parable of the Sower—Reason for Teaching in Parables—Parables of the Seed Growing We Know Not How, and of the Mustard Seed. ( = 마13:1-23, 31, 32; Lu 8:4-18).
1. And he began again to teach by the seaside: and there was gathered unto him a great multitude—or, according to another well-supported reading, "a mighty" or "immense multitude."
so that he entered into a ship—rather, "the ship," meaning the one mentioned in 막3:9. (See on 마12:15).
and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land—crowded on the seashore to listen to Him. (See on 마13:1, 2.)

 

【막4:1 MHCC】This parable contained instruction so important, that all capable of hearing were bound to attend to it. There are many things we are concerned to know; and if we understand not the plain truths of the gospel, how shall we learn those more difficult! It will help us to value the privileges we enjoy as disciples of Christ, if we seriously consider the deplorable state of all who have not such privileges. In the great field of the church, the word of God is dispensed to all. Of the many that hear the word of the gospel, but few receive it, so as to bring forth fruit. Many are much affected with the word for the present, who yet receive no abiding benefit. The word does not leave abiding impressions upon the minds of men, because their hearts are not duly disposed to receive it. The devil is very busy about careless hearers, as the fowls of the air go about the seed that lies above ground. Many continue in a barren, false profession, and go down to hell. Impressions that are not deep, will not last. Many do not mind heart-work, without which religion is nothing. Others are hindered from profiting by the word of God, by abundance of the world. And those who have but little of the world, may yet be ruined by indulging the body. God expects and requires fruit from those who enjoy the gospel, a temper of mind and Christian graces daily exercised, Christian duties duly performed. Let us look to the Lord, that by his new-creating grace our hearts may become good ground, and that the good seed of the word may produce in our lives those good words and works which are through Jesus Christ, to the praise and glory of God the Father.

 

【막4:2 JFB】2. And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine—or "teaching."

 

【막4:3 JFB】Parable of the Sower (막4:3-9, 13-20).
막4:3, 14. The Sower, the Seed, and the Soil.
3. Hearken; Behold, there went out a sower to sow—What means this? See on 막4:14.

 

【막4:4 JFB】First Case:The Wayside. (막4:4, 15).
4. And it came to pass, as he sowed, some fell by the wayside—by the side of the hard path through the field, where the soil was not broken up.
and the fowls of the air came and devoured it up—Not only could the seed not get beneath the surface, but "it was trodden down" (Lu 8:5), and afterwards picked up and devoured by the fowls. What means this? See on 막4:15.

 

【막4:5 JFB】Second Case:The Stony or rather, Rocky Ground. (막4:5, 16).
5. And some fell on stony ground, where it had not much earth—"the rocky ground"; in Matthew (마13:5), "the rocky places"; in Luke (Lu 8:6), "the rock." The thing intended is, not ground with stones in it which would not prevent the roots striking downward, but ground where a quite thin surface of earth covers a rock. What means this? See on 막4:16.

 

【막4:7 JFB】Third Case:The Thorny Ground. (막4:7, 18, 19).
7. And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit—This case is that of ground not thoroughly cleaned of the thistles, &c.; which, rising above the good seed, "choke" or "smother" it, excluding light and air, and drawing away the moisture and richness of the soil. Hence it "becomes unfruitful" (마13:22); it grows, but its growth is checked, and it never ripens. The evil here is neither a hard nor a shallow soil—there is softness enough, and depth enough; but it is the existence in it of what draws all the moisture and richness of the soil away to itself, and so starves the plant. What now are these "thorns?" See on 막4:19.

 

【막4:8 JFB】Fourth Case:The Good Ground. (막4:8, 20).
8. And other fell on good ground, and did yield fruit, &c.—The goodness of this last soil consists in its qualities being precisely the reverse of the other three soils: from its softness and tenderness, receiving and cherishing the seed; from its depth, allowing it to take firm root, and not quickly losing its moisture; and from its cleanness, giving its whole vigor and sap to the plant. In such a soil the seed "brings forth fruit," in all different degrees of profusion, according to the measure in which the soil possesses those qualities. See on 막4:20.

 

【막4:9 JFB】9. And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear.

 

【막4:10 JFB】After this parable is recorded the Evangelist says:
10. And when he was alone, they that were about him with the twelve—probably those who followed Him most closely and were firmest in discipleship, next to the Twelve.
asked of him the parable—The reply would seem to intimate that this parable of the sower was of that fundamental, comprehensive, and introductory character which we have assigned to it (see on 마13:1).

 

【막4:11 JFB】Reason for Teaching in Parables (막4:11, 12, 21-25).
11, 12. And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them, &c.—See on 마13:10-17.

 

【막4:13 JFB】13. Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?—Probably this was said not so much in the spirit of rebuke, as to call their attention to the exposition of it which He was about to give, and so train them to the right apprehension of His future parables. As in the parables which we have endeavored to explain in Mt 13., we shall take this parable and the Lord's own exposition of the different parts of it together.

 

【막4:14 JFB】14. The sower soweth the word—or, as in Luke (Lu 8:11), "Now the parable is this: The seed is the word of God." But who is "the sower?" This is not expressed here because if "the word of God" be the seed, every scatterer of that precious seed must be regarded as a sower. It is true that in the parable of the tares it is said, "He that soweth the good seed is the Son of man," as "He that soweth the tares is the devil" (마13:37, 38). But these are only the great unseen parties, struggling in this world for the possession of man. Each of these has his agents among men themselves; and Christ's agents in the sowing of the good seed are the preachers of the word. Thus, as in all the cases about to be described, the sower is the same, and the seed is the same; while the result is entirely different, the whole difference must lie in the soils, which mean the different states of the human heart. And so, the great general lesson held forth in this parable of the sower is, that however faithful the preacher, and how pure soever his message, the effect of the preaching of the word depends upon the state of the hearer's heart. Now follow the cases. See on 막4:4.

 

【막4:15 JFB】15. And these are they by the wayside, where the word is sown; but, when they have heard, &c.—or, more fully (마13:19), "When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart." The great truth here taught is, that hearts all unbroken and hard are no fit soil for saving truth. They apprehend it not (마13:19) as God's means of restoring them to Himself; it penetrates not, makes no impression, but lies loosely on the surface of the heart, till the wicked one—afraid of losing a victim by his "believing to salvation" (Lu 8:12)—finds some frivolous subject by whose greater attractions to draw off the attention, and straightway it is gone. Of how many hearers of the word is this the graphic but painful history!

 

【막4:16 JFB】16. And these are they likewise which are sown on stony ground, &c.—"Immediately" the seed in such a case "springs up"—all the quicker from the shallowness of the soil—"because it has no depth of earth." But the sun, beating on it, as quickly scorches and withers it up, "because it has no root" (막4:6), and "lacks moisture" (Lu 8:6). The great truth here taught is that hearts superficially impressed are apt to receive the truth with readiness, and even with joy (Lu 8:13); but the heat of tribulation or persecution because of the word, or the trials which their new profession brings upon them quickly dries up their relish for the truth, and withers all the hasty promise of fruit which they showed. Such disappointing issues of a faithful and awakening ministry—alas, how frequent are they!

 

【막4:18 JFB】18. And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,

 

【막4:19 JFB】19. And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in—or "the pleasures of this life" (Lu 8:14).
choke the word, and it becometh unfruitful—First, "The cares of this world"—anxious, unrelaxing attention to the business of this present life; second, "The deceitfulness of riches"—of those riches which are the fruit of this worldly "care"; third, "The pleasures of this life," or "the lusts of other things entering in"—the enjoyments in themselves may be innocent, which worldly prosperity enables one to indulge. These "choke" or "smother" the word; drawing off so much of one's attention, absorbing so much of one's interest, and using up so much of one's time, that only the dregs of these remain for spiritual things, and a fagged, hurried, and heartless formalism is at length all the religion of such persons. What a vivid picture is this of the mournful condition of many, especially in great commercial countries, who once promised much fruit! "They bring no fruit to perfection" (Lu 8:14); indicating how much growth there may be, in the early stages of such a case, and promise of fruit—which after all never ripens.

 

【막4:21 JFB】20. And these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred—A heart soft and tender, stirred to its depths on the great things of eternity, and jealously guarded from worldly engrossments, such only is the "honest and good heart" (Lu 8:15), which "keeps," that is, "retains" the seed of the word, and bears fruit just in proportion as it is such a heart. Such "bring forth fruit with patience" (막4:15), or continuance, "enduring to the end"; in contrast with those in whom the word is "choked" and brings no fruit to perfection. The "thirtyfold" is designed to express the lowest degree of fruitfulness; the "hundredfold" the highest; and the "sixtyfold" the intermediate degrees of fruitfulness. As a "hundredfold," though not unexampled (창26:12), is a rare return in the natural husbandry, so the highest degrees of spiritual fruitfulness are too seldom witnessed. The closing words of this introductory parable seem designed to call attention to the fundamental and universal character of it.
21. And he said unto them, Is a candle—or "lamp"
brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?—"that they which enter in may see the light" (Lu 8:16). See on 마5:15, of which this is nearly a repetition.

 

【막4:21 MHCC】These declarations were intended to call the attention of the disciples to the word of Christ. By his thus instructing them, they were made able to instruct others; as candles are lighted, not to be covered, but to be placed on a candlestick, that they may give light to a room. This parable of the good seed, shows the manner in which the kingdom of God makes progress in the world. Let but the word of Christ have the place it ought to have in a soul, and it will show itself in a good conversation. It grows gradually: first the blade; then the ear; after that the full corn in the ear. When it is sprung up, it will go forward. The work of grace in the soul is, at first, but the day of small things; yet it has mighty products even now, while it is in its growth; but what will there be when it is perfected in heaven!

 

【막4:22 JFB】22. For there is nothing hid which shall not be manifested, &c.—See on 마10:26, 27; but the connection there and here is slightly different. Here the idea seems to be this—"I have privately expounded to you these great truths, but only that ye may proclaim them publicly; and if ye will not, others will. For these are not designed for secrecy. They are imparted to be diffused abroad, and they shall be so; yea, a time is coming when the most hidden things shall be brought to light."

 

【막4:23 JFB】23. If any man have ears to hear, let him hear—This for the second time on the same subject (see on 막4:9).

 

【막4:24 JFB】24. And he saith unto them, Take heed what ye hear—In Luke (Lu 8:18) it is, "Take heed how ye hear." The one implies the other, but both precepts are very weighty.
with what measure ye mete, it shall be measured to you—See on 마7:2.
and unto you that hear—that is, thankfully, teachably, profitably.
shall more be given.

 

【막4:25 JFB】25. For he that hath, to him shall be given; and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath—or "seemeth to have," or "thinketh he hath." (See on 마13:12). This "having" and "thinking he hath" are not different; for when it hangs loosely upon him, and is not appropriated to its proper ends and uses, it both is and is not his.

 

【막4:26 JFB】Parable of the Seed Growing We Know Not How (막4:26-29).
This beautiful parable is peculiar to Mark. Its design is to teach the Imperceptible Growth of the word sown in the heart, from its earliest stage of development to the ripest fruits of practical righteousness.
26, 27. So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground; and should sleep, and rise night and day—go about his other ordinary occupations, leaving it to the well-known laws of vegetation under the genial influences of heaven. This is the sense of "the earth bringing forth fruit of herself," in 막4:27.

 

【막4:28 JFB】28. For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear—beautiful allusion to the succession of similar stages, though not definitely marked periods, in the Christian life, and generally in the kingdom of God.

 

【막4:29 JFB】29. But when the fruit is brought forth—to maturity
immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come—This charmingly points to the transition from the earthly to the heavenly condition of the Christian and the Church.

 

【막4:30 JFB】Parable of the Mustard Seed (막4:30-32).
For the exposition of this portion, see on 마13:31, 32.

 

【막4:33 JFB】33. And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it—Had this been said in the corresponding passage of Matthew, we should have concluded that what that Evangelist recorded was but a specimen of other parables spoken on the same occasion. But Matthew (마13:34) says, "All these things spake Jesus unto the multitude in parables"; and as Mark records only some of the parables which Matthew gives, we are warranted to infer that the "many such parables" alluded to here mean no more than the full complement of them which we find in Matthew.

 

【막4:34 JFB】34. But without a parable spake he not unto them—See on 마13:34.
and when they were alone, he expounded all things to his disciples—See on 막4:22.

 

【막4:35 JFB】막4:35-5:20. Jesus Crossing the Sea of Galilee, Miraculously Stills a Tempest—He Cures the Demoniac of Gadara. ( = 마8:23-34; Lu 8:22-39).
The time of this section is very definitely marked by our Evangelist, and by him alone, in the opening words.
Jesus Stills a Tempest on the Sea of Galilee (막4:35-41).
35. And the same day—on which He spoke the memorable parables of the 막4:1-32, and of 마13:1-52.
when the even was come—(See on 막6:35). This must have been the earlier evening—what we should call the afternoon—since after all that passed on the other side, when He returned to the west side, the people were waiting for Him in great numbers (막4:21; Lu 8:40).
he saith unto them, Let us pass over unto the other side—to the east side of the lake, to grapple with a desperate case of possession, and set the captive free, and to give the Gadarenes an opportunity of hearing the message of salvation, amid the wonder which that marvellous cure was fitted to awaken and the awe which the subsequent events could not but strike into them.

 

【막4:35 MHCC】Christ was asleep in the storm, to try the faith of his disciples, and to stir them up to pray. Their faith appeared weak, and their prayers strong. When our wicked hearts are like the troubled sea which cannot rest, when our passions are unruly, let us think we hear the law of Christ, saying, Be silent, be dumb. When without are fightings, and within are fears, and the spirits are in a tumult, if he say, “Peace, be still,” there is a great calm at once. Why are ye so fearful? Though there may be cause for some fear, yet not for such fear as this. Those may suspect their faith, who can have such a thought as that Jesus careth not though his people perish. How imperfect are the best of saints! Faith and fear take their turns while we are in this world; but ere long, fear will be overcome, and faith will be lost in sight.

 

【막4:36 JFB】36. And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship—that is, without any preparation, and without so much as leaving the vessel, out of which He had been all day teaching.
And there were also with him other little ships—with passengers, probably, wishing to accompany Him.

 

【막4:37 JFB】37. And there arose a great storm of wind—"a tempest of wind." To such sudden squalls the Sea of Galilee is very liable from its position, in a deep basin, skirted on the east by lofty mountain ranges, while on the west the hills are intersected by narrow gorges through which the wind sweeps across the lake, and raises its waters with great rapidity into a storm.
and the waves beat into the ship—kept beating or pitching on the ship.
so that it was now full—rather, "so that it was already filling." In Matthew (마8:24), "insomuch that the ship was covered with the waves"; but this is too strong. It should be, "so that the ship was getting covered by the waves." So we must translate the word used in Luke (Lu 8:23)—not as in our version—"And there came down a storm on the lake, and they were filled [with water]"—but "they were getting filled," that is, those who sailed; meaning, of course, that their ship was so.

 

【막4:38 JFB】38. And he was in the hinder part of the ship—or stern.
asleep on a pillow—either a place in the vessel made to receive the head, or a cushion for the head to rest on. It was evening; and after the fatigues of a busy day of teaching under the hot sun, having nothing to do while crossing the lake, He sinks into a deep sleep, which even this tempest raging around and tossing the little vessel did not disturb.
and they awake him, and say unto him, Master—or "Teacher." In Luke (Lu 8:24) this is doubled—in token of their life-and-death earnestness—"Master, Master."
carest thou not that we perish?—Unbelief and fear made them sadly forget their place, to speak so. Matthew (마8:25) has it, "Lord, save us, we perish." When those accustomed to fish upon that deep thus spake, the danger must have been imminent. They say nothing of what would become of Him, if they perished; nor think, whether, if He could not perish, it was likely He would let this happen to them; but they hardly knew what they said.

 

【막4:39 JFB】39. And he arose, and rebuked the wind—"and the raging of the water" (Lu 8:24).
and said unto the sea, Peace, be still—two sublime words of command, from a Master to His servants, the elements.
And the wind ceased, and there was a great calm—The sudden hushing of the wind would not at once have calmed the sea, whose commotion would have settled only after a considerable time. But the word of command was given to both elements at once.

 

【막4:40 JFB】40. And he said unto them, Why are ye so fearful?—There is a natural apprehension under danger; but there was unbelief in their fear. It is worthy of notice how considerately the Lord defers this rebuke till He had first removed the danger, in the midst of which they would not have been in a state to listen to anything.
how is it that ye have no faith?—next to none, or none in present exercise. In Matthew (마8:26) it is, "Why are ye fearful, O ye of little faith?" Faith they had, for they applied to Christ for relief: but little, for they were afraid, though Christ was in the ship. Faith dispels fear, but only in proportion to its strength.

 

※ 일러두기

웹 브라우저 주소창에 'https://foreverorkr.tistory.com/pages/' 다음에 '창1' 처럼 성경 약자와 장 번호를 입력하면 해당 장으로 바로 이동할 수 있다. 상단의 '한글듣기'와 '영어듣기' 우측의 플레이 아이콘을 누르면 읽는 성경을 들으며 읽을 수 있다.(읽는 성경의 출처는 https://mp3bible.ca , https://www.wordproject.org 이다) 성경 번역본은 개역 한글과 킴제임스 버전(KJV)이다. 주석은 세 가지로 CWC는 Christian Workers' Commentary, MHCC는 Matthew Henry's Concise Commentary, JFB는 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible을 의미한다.

 

댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Total
Today
Yesterday