티스토리 뷰
■ 목차
├ 본문 보기
├ 주석 보기
└ 일러두기
한글듣기☞ | 영어듣기☞ |
■ 마가복음 16장
1. 안식일이 지나매 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 또 살로메가 가서 예수께 바르기 위하여 향품을 사다 두었다가
And when the sabbath was past , Mary Magdalene , and Mary the mother of James , and Salome , had bought sweet spices , that they might come and anoint him .
2. 안식 후 첫날 매우 일찍이 해 돋은 때에 그 무덤으로 가며
And very early in the morning the first day of the week , they came unto the sepulchre at the rising of the sun .
3. 서로 말하되 누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 주리요 하더니
And they said among themselves , Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre ?
4. 눈을 들어 본즉 돌이 벌써 굴려졌으니 그 돌이 심히 크더라
And when they looked , they saw that the stone was rolled away : for it was very great .
5. 무덤에 들어가서 흰 옷을 입은 한 청년이 우편에 앉은 것을 보고 놀라매
And entering into the sepulchre , they saw a young man sitting on the right side , clothed in a long white garment ; and they were affrighted .
6. 청년이 이르되 놀라지 말라 너희가 십자가에 못 박히신 나사렛 예수를 찾는구나 그가 살아나셨고 여기 계시지 아니하니라 보라 그를 두었던 곳이니라
And he saith unto them , Be not affrighted : Ye seek Jesus of Nazareth , which was crucified : he is risen ; he is not here : behold the place where they laid him .
7. 가서 그의 제자들과 베드로에게 이르기를 예수께서 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 전에 너희에게 말씀하신 대로 너희가 거기서 뵈오리라 하라 하는지라
But go your way , tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee : there shall ye see him , as he said unto you .
8. 여자들이 심히 놀라 떨며 나와 무덤에서 도망하고 무서워하여 아무에게 아무 말도 하지 못하더라
And they went out quickly , and fled from the sepulchre ; for they trembled and were amazed : neither said they any thing to any man; for they were afraid .
9. [예수께서 안식 후 첫날 이른 아침에 살아나신 후 전에 일곱 귀신을 쫓아내어 주신 막달라 마리아에게 먼저 보이시니
Now when Jesus was risen early the first day of the week , he appeared first to Mary Magdalene , out of whom he had cast seven devils .
10. 마리아가 가서 예수와 함께 하던 사람들의 슬퍼하며 울고 있는 중에 이 일을 고하매
And she went and told them that had been with him , as they mourned and wept .
11. 그들은 예수의 살으셨다는 것과 마리아에게 보이셨다는 것을 듣고도 믿지 아니하니라
And they , when they had heard that he was alive , and had been seen of her , believed not .
12. 그 후에 저희 중 두 사람이 걸어서 시골로 갈 때에 예수께서 다른 모양으로 저희에게 나타나시니
After that he appeared in another form unto two of them , as they walked , and went into the country .
13. 두 사람이 가서 남은 제자들에게 고하였으되 역시 믿지 아니하니라
And they went and told it unto the residue : neither believed they them .
14. 그 후에 열한 제자가 음식 먹을 때에 예수께서 저희에게 나타나사 저희의 믿음 없는 것과 마음이 완악한 것을 꾸짖으시니 이는 자기의 살아난 것을 본 자들의 말을 믿지 아니함일러라
Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat , and upbraided them with their unbelief and hardness of heart , because they believed not them which had seen him after he was risen .
15. 또 가라사대 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라
And he said unto them , Go ye into all the world , and preach the gospel to every creature .
16. 믿고 침례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 정죄를 받으리라
He that believeth and is baptized shall be saved ; but he that believeth not shall be damned .
17. 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 저희가 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며
And these signs shall follow them that believe ; In my name shall they cast out devils ; they shall speak with new tongues ;
18. 뱀을 집으며 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라 하시더라
They shall take up serpents ; and if they drink any deadly thing , it shall not hurt them ; they shall lay hands on the sick , and they shall recover .
19. 주 예수께서 말씀을 마치신 후에 하늘로 올리우사 하나님 우편에 앉으시니라
So then after the Lord had spoken unto them , he was received up into heaven , and sat on the right hand of God .
20. 제자들이 나가 두루 전파할새 주께서 함께 역사하사 그 따르는 표적으로 말씀을 확실히 증거하시니라]
And they went forth , and preached every where , the Lord working with them, and confirming the word with signs following . Amen .
■ 주석 보기
【막16:1 JFB】막16:1-20. Angelic Announcement to the Women on the First Day of the Week, that Christ Is Risen—His Appearances after His Resurrection—His Ascension—Triumphant Proclamation of His Gospel. ( = 마28:1-10, 16-20; Lu 24:1-51; 요20:1, 2, 11-29).
The Resurrection Announced to the Women (막16:1-8).
1. And when the sabbath was past—that is, at sunset of our Saturday.
Mary Magdalene—(See on Lu 8:2).
and Mary the mother of James—James the Less (see 막15:40).
and Salome—the mother of Zebedee's sons (compare 막15:40 with 마27:56).
had bought sweet spices, that they might come and anoint him—The word is simply "bought." But our translators are perhaps right in rendering it here "had bought," since it would appear, from Lu 23:56, that they had purchased them immediately after the Crucifixion, on the Friday evening, during the short interval that remained to them before sunset, when the sabbath rest began; and that they had only deferred using them to anoint the body till the sabbath rest should be over. On this "anointing," see on 요19:40.
【막16:1 MHCC】Nicodemus brought a large quantity of spices, but these good women did not think that enough. The respect others show to Christ, should not hinder us from showing our respect. And those who are carried by holy zeal, to seek Christ diligently, will find the difficulties in their way speedily vanish. When we put ourselves to trouble and expense, from love to Christ, we shall be accepted, though our endeavours are not successful. The sight of the angel might justly have encouraged them, but they were affrighted. Thus many times that which should be matter of comfort to us, through our own mistake, proves a terror to us. He was crucified, but he is glorified. He is risen, he is not here, not dead, but alive again; hereafter you will see him, but you may here see the place where he was laid. Thus seasonable comforts will be sent to those that lament after the Lord Jesus. Peter is particularly named, Tell Peter; it will be most welcome to him, for he is in sorrow for sin. A sight of Christ will be very welcome to a true penitent, and a true penitent is very welcome to a sight of Christ. The men ran with all the haste they could to the disciples; but disquieting fears often hinder us from doing that service to Christ and to the souls of men, which, if faith and the joy of faith were strong, we might do.
【막16:2 JFB】2. And very early in the morning—(See on 마28:1).
the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun—not quite literally, but "at earliest dawn"; according to a way of speaking not uncommon, and occurring sometimes in the Old Testament. Thus our Lord rose on the third day; having lain in the grave part of Friday, the whole of Saturday, and part of the following First day.
【막16:3 JFB】3. And they said among themselves—as they were approaching the sacred spot.
Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre? … for it was very great—On reaching it they find their difficulty gone—the stone already rolled away by an unseen hand. And are there no others who, when advancing to duty in the face of appalling difficulties, find their stone also rolled away?
【막16:5 JFB】5. And entering into the sepulchre, they saw a young man—In 마28:2 he is called "the angel of the Lord"; but here he is described as he appeared to the eye, in the bloom of a life that knows no decay. In Matthew he is represented as sitting on the stone outside the sepulchre; but since even there he says, "Come, see the place where the Lord lay" (마28:6), he seems, as Alford says, to have gone in with them from without; only awaiting their arrival to accompany them into the hallowed spot, and instruct them about it.
sitting on the right side—having respect to the position in which His Lord had lain there. This trait is peculiar to Mark; but compare Lu 1:11.
clothed in a long white garment—On its length, see 사6:1; and on its whiteness, see on 마28:3.
and they were affrighted.
【막16:6 JFB】6. And he saith unto them, Be not affrighted—a stronger word than "Fear not" in Matthew (마28:5).
Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified!—"the Nazarene, the Crucified."
he is risen; he is not here—(See on Lu 24:5, 6).
behold the place where they laid him—(See on 마28:6).
【막16:7 JFB】7. But go your way, tell his disciples and Peter—This Second Gospel, being drawn up—as all the earliest tradition states—under the eye of Peter, or from materials chiefly furnished by him, there is something deeply affecting in the preservation of this little clause by Mark alone.
that he goeth before you into Galilee; there shall ye see him, as he said unto you—(See on 마28:7).
【막16:8 JFB】8. And they went out quickly, and fled from the sepulchre: for they trembled and were amazed—"for tremor and amazement seized them."
neither said they anything to any man; for they were afraid—How intensely natural and simple is this!
【막16:9 JFB】Appearances of Jesus after His Resurrection (막16:9-18).
9. Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils—There is some difficulty here, and different ways of removing it have been adopted. She had gone with the other women to the sepulchre (막16:1), parting from them, perhaps, before their interview with the angel, and on finding Peter and John she had come with them back to the spot; and it was at this second visit, it would seem, that Jesus appeared to this Mary, as detailed in 요20:11-18. To a woman was this honor given to be the first that saw the risen Redeemer, and that woman wasNOThis virgin-mother.
【막16:9 MHCC】Better news cannot be brought to disciples in tears, than to tell them of Christ's resurrection. And we should study to comfort disciples that are mourners, by telling them whatever we have seen of Christ. It was a wise providence that the proofs of Christ's resurrection were given gradually, and admitted cautiously, that the assurance with which the apostles preached this doctrine afterwards might the more satisfy. Yet how slowly do we admit the consolations which the word of God holds forth! Therefore while Christ comforts his people, he often sees it needful to rebuke and correct them for hardness of heart in distrusting his promise, as well as in not obeying his holy precepts.
【막16:11 JFB】11. And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not—This, which is once and again repeated of them all, is most important in its bearing on their subsequent testimony to His resurrection at the risk of life itself.
【막16:12 JFB】12. After that he appeared in another form—(compare Lu 24:16).
unto two of them as they walked, and went into the country—The reference here, of course, is to His manifestation to the two disciples going to Emmaus, so exquisitely told by the Third Evangelist (see on Lu 24:13, &c.).
【막16:13 JFB】13. And they went and told it unto the residue: neither believed they them, &c.
【막16:14 MHCC】The evidences of the truth of the gospel are so full, that those who receive it not, may justly be upbraided with their unbelief. Our blessed Lord renewed his choice of the eleven as his apostles, and commissioned them to go into all the world, to preach his gospel to every creature. Only he that is a true Christian shall be saved through Christ. Simon Magus professed to believe, and was baptized, yet he was declared to be in the bonds of iniquity: see his history in 행8:13–25. Doubtless this is a solemn declaration of that true faith which receives Christ in all his characters and offices, and for all the purposes of salvation, and which produces its right effect on the heart and life; not a mere assent, which is a dead faith, and cannot profit. The commission of Christ's ministers extends to every creature throughout the world, and the declarations of the gospel contain not only truths, encouragements, and precepts, but also most awful warnings. Observe what power the apostles should be endued with, for confirming the doctrine they were to preach. These were miracles to confirm the truth of the gospel, and means of spreading the gospel among nations that had not heard it.
【막16:15 JFB】15. And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the Gospel to every creature—See on 요20:19-23 and Lu 24:36-49.
【막16:16 JFB】16. He that believeth and is baptized—Baptism is here put for the external signature of the inner faith of the heart, just as "confessing with the mouth" is in 롬10:10; and there also as here this outward manifestation, once mentioned as the proper fruit of faith, is not repeated in what follows (롬10:11).
shall be saved; but he that believeth not shall be damned—These awful issues of the reception or rejection of the Gospel, though often recorded in other connections, are given in this connection only by Mark.
【막16:17 JFB】17, 18. And these signs shall follow them that believe … They shall take up serpents—These two verses also are peculiar to Mark.
【막16:19 JFB】The Ascension and Triumphant Proclamation of the Gospel Thereafter (막16:19, 20).
19. So then after the Lord—an epithet applied to Jesus by this Evangelist only in 막16:19, 20, when He comes to His glorious Ascension and its subsequent fruits. It is most frequent in Luke.
had spoken unto them, he was received up into heaven—See on Lu 24:50, 51.
and sat on the right hand of God—This great truth is here only related as a fact in the Gospel history. In that exalted attitude He appeared to Stephen (행7:55, 56); and it is thereafter perpetually referred to as His proper condition in glory.
【막16:19 MHCC】After the Lord had spoken he went up into heaven. Sitting is a posture of rest, he had finished his work; and a posture of rule, he took possession of his kingdom. He sat at the right hand of God, which denotes his sovereign dignity and universal power. Whatever God does concerning us, gives to us, or accepts from us, it is by his Son. Now he is glorified with the glory he had before the world. The apostles went forth, and preached every where, far and near. Though the doctrine they preached was spiritual and heavenly, and directly contrary to the spirit and temper of the world; though it met with much opposition, and was wholly destitute of all worldly supports and advantages; yet in a few years the sound went forth unto the ends of the earth. Christ's ministers do not now need to work miracles to prove their message; the Scriptures are proved to be of Divine origin, and this renders those without excuse who reject or neglect them. The effects of the gospel, when faithfully preached, and truly believed, in changing the tempers and characters of mankind, form a constant proof, a miraculous proof, that the gospel is the power of God unto salvation, of all who believe.
※ 일러두기
웹 브라우저 주소창에 'https://foreverorkr.tistory.com/pages/' 다음에 '창1' 처럼 성경 약자와 장 번호를 입력하면 해당 장으로 바로 이동할 수 있다. 상단의 '한글듣기'와 '영어듣기' 우측의 플레이 아이콘을 누르면 읽는 성경을 들으며 읽을 수 있다.(읽는 성경의 출처는 https://mp3bible.ca , https://www.wordproject.org 이다) 성경 번역본은 개역 한글과 킴제임스 버전(KJV)이다. 주석은 세 가지로 CWC는 Christian Workers' Commentary, MHCC는 Matthew Henry's Concise Commentary, JFB는 Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible을 의미한다.